— Все туда же, в усадьбу. Если что разузнаю, расскажу, а пока рано болтать.
Сара только пожала плечами. Если старшая дочь что-то затевала, оставалось только смириться…
— Веди себя хорошо, — повторила Эйприл Кэвину. — Мэй, покажи ему лошадей, что ли, он их сроду не видел… Только осторожно!
— Ай, не учи! — фыркнула девочка и потянула Кэвина за руку. — Пошли на конюшню! Познакомлю тебя с нашими лошадками… идем, идем!
Она утащила его за собой, а Сара негромко спросила:
— Эйп, это не опасно?
— Не думаю, мам. Бывало и хуже… Просто нужно кое-что выяснить, а с ребенком на руках… не получается. Как я выгляжу?
— Как дура, — честно сказала мать, посмотрев на ее косички и наивно приподнятые брови.
— Отлично, я этого эффекта и добивалась. Все, пока-пока, я убежала, на ночь могу не вернуться, Кэвин — на Мэй, он сам попросил…
— Пока-пока, — хмыкнула Сара, посмотрев вслед Эйприл. — Н-да. Не было у бабы забот…
Осенью темнеет рано, и до поместья Эйприл добралась уже в сумерках. Она опасалась, что без Кэвина все-таки не сумеет войти в дом, вернее, войдет и обнаружит только пыль да паутину, но нет — в окнах виднелся свет, слабый, мерцающий, должно быть, от камина. Внутри было по-прежнему чисто и пусто, только портреты на стенах будто бы переглядывались, недоуменно рассматривая незнакомку в потертых джинсах и кроссовках, только что не переговаривались! Хотя… Эйприл моргнула: вот только что была на картине дама в фижмах и пудреном парике, и не стало ее… А обнаружилась беглянка на картине, изображающей рыцаря на вздыбленном коне. И — тут девушка потрясла головой — рыцарь усмирил коня, снял шлем, склонился с седла и внимательно слушал, что нашептывала ему пудреная красотка!
— Ну и дела, — вслух произнесла Эйприл и пошла дальше.
Казалось, хозяин дома даже с места не сдвинулся — все так же сидел, глядя в огонь, только вот под рукой у него откуда ни возьмись появился низенький столик, а на нем — заманчиво мерцающий графин и бокал, наверно, с вином.
Эйприл осторожно постучала костяшками пальцев по косяку двери, мужчина вздрогнул, отвлеченный от своих мыслей, и обернулся. Рука его легла на тяжелую трость, до того прислоненную к креслу.
— А, это снова вы, — с неприязнью произнес он, разглядев гостью. — Что вам нужно?
— Да ничего особенного, сэр, — спокойно ответила та. — Я просто отвела мальчика домой и вернулась убедиться, что с вами все в порядке. Вы тут совсем один, а выглядите, если честно, очень скверно, так что, может, помочь чем-нибудь?
— Спасибо, обойдусь, — мужчина умолк и отвернулся, давая понять, что говорить более не желает, но не на ту напал.
— Сэр, знаете, вы ведете себя очень странно для человека, который, как я поняла, успел посидеть в тюрьме, потерял всех близких, а потом узнал, что его сын жив, — искренне сказала Эйприл и решительно прошла в гостиную. — То ли вам там мозги отшибли, то ли еще что, но…
— Не хамите мне, мисс, — холодно произнес он, — для многих это стало последним, что они сделали в своей жизни.
— Страшно, аж жуть, — фыркнула она. Честно говоря, ей было немного не по себе: взгляд у хозяина особняка был очень нехорошим, видала Эйприл таких людей, и связываться с ними без нужды не стала бы, но куда тут деваться? — И что вы со мной сделаете? В лягушку превратите или сразу… того?