– Что это? – спросил Сэм, сходя на берег.
– Ничего особенного. Старые бумаги, кое-какие заметки. Интересное чтение в дорогу, скажем так.
– Спасибо… – ответил Сэм, принимая конверт, – наверное, это не помешает.
– У меня есть еще кое-что для молодой жены. – Лэнгли извлек из кармана небольшую серебряную брошь в виде головы ворона. В глазу птицы блеснул красный рубин.
– Какая она замечательная! – Катрин приняла украшение и сразу подколола им свой плащ.
– Он будет присматривать за вами, – произнес Лэнгли и вдруг столкнулся взглядом с Эриком. – Не в прямом смысле. Это я так пошутил. – Затем он вновь обратился к Сэму: – Можно… на пару минут?
Эти двое вместе отошли в сторону. Алиса наконец-то поприветствовала Кэт. Они поцеловали друг друга в щеки и обнялись.
– А я без подарка… – извинилась Алиса.
Катрин улыбнулась и махнула рукой.
– Ты и так сделала для нас слишком много.
– Все это я сделала для своего народа.
Улыбка исчезла с лица девушки.
– Помни свое обещание, – сказала Алиса.
– Это была клятва, – поправила ее Катрин.
Все пожелали друг другу счастья и долгих лет. На прощанье Сэм передал Алисе увесистый сверток.
– Он мне больше не понадобится, спасибо, – сказал он.
– Что это?
– Твой плащ.
– Сэм его сам починил, – вступила в разговор Кэт.