— Тебе не надоело? — Оливия закатила глаза. — Как ты смотришь такую чушь?
— Еще немного, — попросил он. — Сейчас начнется самое интересное.
— Ах, разумеется… — фыркнула Оливия. — Ты же читал эту историю. Зачем тогда тратить время? Ты ведь знаешь, чем все закончится. Даже лучше, чем актеры.
— Так что же за беда стряслась? — трубным голосом поинтересовался рыцарь. — Дракон? Огромный тролль? Или другой монстр?
— Враги, благородный герой, — плаксивым голосом произнесла девушка, тряся волосами и, видимо, таким образом изображая страх. — Нам угрожает великая опасность.
— Великая? — радостно воскликнул рыцарь. — Твои слова — бальзам на мое сердце.
— Все! Хватит! — не выдержала Оливия. — Идем.
Оливер нехотя последовал за сестрой.
История, разыгрываемая на маленькой сцене перед десятком скучающих и не выражающих явного интереса детей, была ему давно известна. Он читал о ней в книге сказок, единственной вещи, доставшейся от родителей. И теперь с удовольствием бы посмотрел. Разумеется, то, что он сейчас видел, и близко не напоминало прочитанное. Устроители спектакля все сильно упростили, превратив сказочный эпос в обыкновенный балаганный фарс с элементами комедии. И все же досмотреть до конца ему очень хотелось. Непроизвольно рука скользнула за пазуху и коснулась потертой обложки.
«Оливия узнает — поднимет на смех», — подумал он, удостоверяясь, что дорогая сердцу вещь на месте.
Оливер знал, что в приюте книгу родителей никак нельзя оставлять. Если с ней хоть что-то случится, он никогда себе не простит. А случиться может всякое. Местные постояльцы в своей основной массе только и ждали, чтобы напакостить соседу или соседке. И, видя его любовь к книге, непременно постарались бы ее стащить.
Повернувшись спиной к сцене, Оливер вдруг почувствовал, как ему на плечо опускается чья-то рука.
— Ну что? Набегались? — послышался прямо возле уха негромкий, но наполненный злостью и угрозой голос.
Глава 2
Оливер присутствует на аукционе волшебных зверей
— Вечно вы путаетесь под ногами, — добавил второй голос: холодный, лишенный эмоций.
Оливер обернулся. Перед ним стояли трое парней в дорогих одеждах, с длинными, до плеч, волосами и надменными лицами.
«Вот влипли, — угрюмо подумал он. — Угораздило же нарваться…»
Тот, кто держал его за плечо, сильно напоминал недавнего преследователя. Худой, высокий, смуглый, с голубыми, словно вечерний лед, глазами, тонкими, гнущимися в презрительную гримасу губами.
— Что вам от нас надо? — поинтересовалась Оливия, попробовала сделать шаг в сторону, но один из парней грубо перегородил ей дорогу.