Заколдованный остров

22
18
20
22
24
26
28
30

   - Побегут десятки тысяч, Ваше Величество, как же вы устоите с пятью сотнями без пушек? - озабоченно спросил капитан.

   - Не переживайте, все не сдавшиеся будут уничтожены молниями Громовержца. Позже я передам по семафору дальнейшие указания.

   В темноте корабли встали на якорь вблизи берега, и гвардейцы с королем отплыли на бамбуковых лодках, гребя вдоль побережья, причалив севернее. Они обогнули город и стали ждать рассвета.

   Слова было сложно разобрать из-за расстояния, но гвардейцы слышали, что капитан уже начал говорить в рупор, а через час загрохотали пушки. Всего один залп корабельных пушек привел в ужас варваров, и они кинулись укрыться в городе. Второй залп накрыл их в собственных домах. Воины, бросая женщин и детей, понеслись на север, где их уже поджидала гвардия короля. Увидев малочисленное войско, они понеслись с воинственными криками, выхватывая мечи из ножен, не смотря на предложение сдаться.

   Земфок достал свой жезл и, сверкая молниями из него, разрезал варваров пополам сразу сотнями и тысячами. Его луч-молния разил врагов на большом расстоянии, а гвардия шла цепью, стуча мечами о щиты, переступая через агонирующие тела врагов, из которых еще лилась кровь.

   Оставшиеся несколько тысяч сдались, моля о пощаде, их сразу же связывали и отправляли на побережье. Все воины были убиты или связаны. Началась погрузка на корабли. Казна города, золото и драгоценности, оружие загружали на королевский корабль. Рабов и невольниц распределяли и по боевым каравеллам, так как транспортные были забиты до отказа.

   Победу праздновали в Моутграде, отдав князю Гвала лишних рабов и невольниц, все захваченное оружие, чтобы не перегружать корабли. В ответ Гвала передал большой сундук с золотом, алмазами, изумрудами и рубинами. Команды кораблей и гвардейцы короля гуляли и отдыхали три дня. На пиру Гвала высказал сожаление, что не сможет воспользоваться победой своего короля и занять город Вестград, ибо проход к нему закрыт большой каменной глыбой. Земфок направил к проходу несколько гвардейцев, которые заложили под глыбу с десяток снарядов. Взрыв раздробил упавшую скалу.

   Сделав запасы воды и продовольствия, король отправился к своему материку, а Гвала решил переселиться в Вестград, в котором еще оставались женщины, старики и дети, воспользоваться их жильем и технологиями производства. В Моутграде осталось немного людей, не пожелавших переезжать.

   Обратная дорога оказалась легче - в пути каравеллы не настиг шторм, и через двадцать дней корабли швартовались у пирса Коста-Елов.

   Король вернулся с богатой добычей золота и драгоценных камней, а его гарем пополнился еще одной невольницей. Земфок с гвардейцами входили в Риверград первыми, за ними следовали рабы, невольницы и воины Джеро. Народ восторженными криками прославлял короля и его воинов.

   Первым всегда отбирал рабов для себя Арелиус, забирая всех мастеровых, кто умел обращаться с металлом, строить дома, лодки, делать оружие. Большинство остальных составляли воины, которых разбирали для себя дворяне, уплатив в королевскую казну пошлину.

   Аврелия встречала мужа с грудным ребенком на руках. Земфок взял его, разглядывая личико, поднял высоко над собой и крикнул толпе:

   - У меня родился сын, которого я нарекаю именем Манли. В честь рождения второго принца Глории я дарую десять бочек вина.

   В гареме к новой невольнице отнеслись с удивлением и настороженностью. Бэти осмотрела ее светло-коричневое тело и не нашла изъянов в фигуре. Она понимала, почему ее сын выбрал только ее одну из тысяч женщин Вестграда. Темнокожая красавица превосходила всех других по изяществу линий тела, длине ног и упругости грудей. Но светло-коричневый цвет кожи воспринимался на Ривере признаком темноты души. Бэти определила ей место в нише прислуги гарема.

   Десять невольниц мылись в бане, купаясь в больших чанах с ароматными травами... Ближе к вечеру их вывели в зал на женской половине замка, где уже находился король. Он мельком глянул на невольниц и с недовольством произнес старшей фрейлине, распорядительнице гарема:

   - Я не вижу здесь Бравы, которую доставили сегодня из Вестграда. Подготовьте ее.

   - Ваше Величество, - фрейлина наклонила голову, - Ее Величество Бэти определила темнокожую в служанки...

   - Ее зовут Брава, - король повернулся к Абрафо, - проследи и прикажи страже всыпать десять плетей фрейлине.

   Браву наспех окунули в чан с ароматными травами, одели и привели в королевскую спальню. Уже другая фрейлина сняла с Бравы халат, оставляя ее в полупрозрачном коротком одеянии и удалилась. Он подошел к ней, взяв за подбородок.

   - Что омрачает столь прелестное личико?