Заколдованный остров

22
18
20
22
24
26
28
30

   - Это шелк, он производится из нити гусеницы, - пояснил купец, - берите, завтра я уезжаю с товаром в Родос.

   - В Родос, разве здесь плохо идет торговля? - спросил удивленно Земфок.

   - Очень хорошо, но князь забирает треть выручки, - ответил купец, - разве ты первый день на рынке?

   - Да, я приехал из Сибоны и не знаю здешних порядков, - пришлось солгать Земфоку.

   - О-о, князь Кабэ обложил данью весь рынок, если ты хочешь здесь торговать, то должен купить себе место и отдать треть выручки. Иначе его слуги заберут все, а вдобавок накажут плетьми.

   - Почему же вы не пожалуетесь королю?

   - Пробовали, но человек с челобитной к нему не попал - слуги князя перехватили его и запороли насмерть.

   Земфок переговорил со многими торговцами и везде говорили одно и тоже. Оказалось, что князь Кабэ обложил данью не только рынок, но и всех мастеровых людей, кроме работников Арелиуса - к ним он сунуться боялся.

   Вернувшись расстроенным в замок, король задумался и через некоторое время объявил свое решение:

   - Абрафо, ты служишь мне давно верой и правдой, возьмешь стражников и конфискуешь имущество Кабэ. Его невольницам и рабам дашь свободу, а самому отрубите голову на рынке. Сыновей отдай рабами к Арелиусу, жену и дочерей - невольницами купцам. Князем Риверграда объявишь Симбу, который занимается хозяйственными делами у Арелиуса. Тебе же, Абрафо, жалую титул князя и назначаю начальником тайной стражи короля. Подбери людей в необходимом количестве среди простолюдинов, мастеровых, купцов, дворян, военных - я должен владеть ситуацией не только в Риверграде, но и в других городах и континентах. Тайная стража должна стать моими глазами, ушами и карающей десницей. Предоставляю ей право допроса, задержания и наказания.

   - Я понял вас, господин, - ответил Абрафо, - кто же станет хранителем замка?

   - Пусть этим вопросом занимается начальник моей личной стражи Отино.

   Конфискованного имущества Кабэ за глаза хватало набрать и содержать тайную королевскую стражу, чем немедленно и занялся Абрафо. Он набирал гласных и негласных сотрудников, опутывая постепенно своими информаторами всё государство.

   Рынок, наконец-то, вздохнул свободно. Купцы и мастеровые радовались, нахваливая короля. Князья призадумались, у них долго еще стояла перед глазами картина катящейся между прилавками отрубленной головы Кабэ.

   Маленького принца Гритсона письменности и математике обучал сам Арелиус. Мальчик хорошо усваивал уроки и постоянно просил своего учителя рассказывать больше, чем это требовалось. Ему хотелось изучать звезды, морское дело, навигацию, тактику сражений... Но Арелиус считал это преждевременным, принц не должен перенасытиться знаниями. Как-то один раз после занятий Гритсон подтолкнул его к теме, которую он давно вынашивал в душе.

   - Арелиус, папа считает тебя великим ученым и уважает тебя. Ты создал порох, пушки, корабли, но разве нельзя сделать ручную пушку вместо лука? Она бы разила врага еще эффективнее.

   Учитель изумленно посмотрел на не по годам развитого мальчика.

   - Ваше Высочество, в будущем вы станете великим королем Глории. Я как раз обдумываю этот вопрос, который требует детальной проработки конструкции. Много экспериментов придется провести в моей мастерской, но я надеюсь на хороший результат.

   После занятий Гритсон не отправился, как обычно, гулять в замковский сад, а решил зайти к отцу. У кабинета его встретил Отино, наклонил голову в почтении и произнес:

   - Ваше Высочество, король сейчас занят, он работает.