Сияющие

22
18
20
22
24
26
28
30

– Чего, по-твоему, я стал бы так долго ждать?

– Говорят, у него подруга забеременела, и они вместе дали деру. А может, поплатился за страсть к азартным играм.

– Бывает…

– Подлец! Уж лучше бы он умер.

Официант приносит лимонад. Не простой, естественно, Харпер заплатил как надо. Вот только слишком крепкий. Его чуть не вырвало прямо на стол.

– У меня есть для тебя кое-что. – Он вытаскивает из кармана бархатную коробочку и ставит перед ней.

– Мне, похоже, повезло, – однако она не двигается с места.

– Открой.

– Хорошо. – Она берет коробочку, вытаскивает браслет и поднимает к свету, чтобы получше рассмотреть. – И по какому поводу?

– Ты мне интересна.

– Я тебе интересна, потому что ты не мог заполучить меня раньше.

– Может, и так. А может, я убил этого доктора.

– Правда? – Она прикладывает браслет к запястью и протягивает ему, чтобы он застегнул.

На ее вытянутой изогнутой руке красиво выделяются сухожилия на фоне изысканного узора вен. В ее присутствии он теряет уверенность. Его обаяние не действует на нее так, как обычно на других женщин. Она лучше знает, как вести себя с ним.

– Спасибо. Хочешь танцевать?

– Нет.

Столики вокруг них быстро заполняются людьми. Женщины одеты лучше, по-вечернему: в блестящие обтягивающие платья. Мужчины в хороших костюмах, нагловато-самоуверенные. Не самое лучшее место…

– Тогда пойдем к тебе домой.

Он понимает, что это проверка. Для нее, как и для него.

– Ты уверена? – Укус пчелы на руке учащенно пульсирует.