Нантская история

22
18
20
22
24
26
28
30

Он был невысок, но полон, резкость и беспомощность его движений выдавали глубокого старика. Есть такая порода стариков — размашисто шагающих, покачивающихся, двигающихся с грацией поломанных механических игрушек, чьи шестерни и передачи от долгих лет работы местами разболтались, а местами стали заедать. Когда он вступил в освещенное пространство, я убедилась в том, что не ошиблась — этот гость давно разменял не то что седьмой, а, пожалуй, и восьмой десяток, то есть по меркам Нанта и в самом деле являлся глубоким дряхлым стариком.

— Знали бы вы, как тяжело оказалось найти его. Но мне кажется, что мои усилия окупятся

— Вы проявили мудрость, капитан, — согласилась я, — И не могу не восхититься вашей прозорливостью. Я понимаю, что вы задумали. Натащить в этот дом как можно больше стариков, калек, инвалидов и умалишенных — тогда со стороны это будет выглядеть как настоящая богадельня, и самый подозрительный адепт Темного культа не сунет сюда носа! Но вы уверены, что сможете поставлять сюда стариков в достаточном количестве? Если у вас ушел почти целый день на одного, сколько же потребуется времени?.. Не хотите ли, я отряжу с вами Бальдульфа? Я думаю, в паре ваш улов окажется существенно выше.

— Я не хотел вести его сюда, — сказал Ламберт немного смущенно, в то время, как мы рассматривали его спутника, а тут было, на что посмотреть, — Это риск, да и он не в том состоянии чтоб разгуливать, но я подумал, что допросить его лучше сообща, коллегиально, так сказать. Ведь у вас тоже могли бы родиться какие-нибудь вопросы.

— Честно говоря, я пока не могу и первого вопроса придумать… Хотя… Скажите, любезный, когда вы в последний раз мылись?

Мне почему-то думалось, что старик глух, как пень, но он неожиданно отозвался:

— Двенадцатого октября три тысячи триста девяностого года.

Голос у него был хриплый — слова точно вылетали не через горло, а через старую дымовую трубу, забитую всяким сором и ржавчиной.

— Ого! — восхитилась я, — Каких-нибудь четырнадцать лет назад? А вы чистюля! В нашем свинарнике вам будет неуютно.

У вошедшего была фигура обычного уличного старика и одежда обычного уличного старика — бесцветные лохмотья, от которых несло хуже, чем из свеже-разоренной могилы. Непередаваемый запах кошачьей мочи, содержимого желудка, уличной грязи и еще чего-то — тонкость отдельных ароматов на фоне бьющего в нос общего букета делала их слаборазличимыми. Такие старики во множестве встречаются на улицах Нанта, обычно вечером, когда они выползают из своих гнилых покосившихся домов, сами такие же гнилые и покосившиеся, чтобы погреть свои кости в лучах заката. Они горланят старые песни, которые с годами не стали менее похабными, хлещут дешевый эль и сидр, до хрипоты спорят друг с другом, задирают прохожих, проклинают всех, кого видят и предаются воспоминаниям о том, какие времена были прежде. Насколько я понимала, времена были такие же паршивые, как и нынешние, но старики находили повод поспорить.

Единственной примечательной деталью гостя была голова. Странно раздутая, бледная, покачивающаяся на плечах, она производила впечатление какого-то экзотического фрукта, и фрукта уже испортившегося, раздувшегося. «Гидроцефал, — подумала я, с опаской глядя на его качающуюся голову. Казалось, кивни старик посильнее — и она попросту скатится с плеч, — И где ж Ламберт откопал этого калеку? И самое главное — зачем?».

На агента Темного культа прибывший решительно не был похож. Потому что даже самый вшивый культ воспротивился бы наличию в своих рядах подобных агентов.

Видимо, на наших лицах Ламберт не увидел соответствующего моменту восторга.

— Между прочим, — сказал он не очень довольно, — Этот старик стоил мне десять солидов. Не считая того, что я крупно подставил свою шею.

— Десять солидов! — вскрикнул Бальдульф, — Да вся эта хибара стоит шесть!

— Баль прав, — согласилась я, — Если вы уж взялись добывать стариков-доходяг, то хоть не переплачивайте. Например, за этот экземпляр с вас содрали грабительски. Полагаю, вы наткнулись на мошенников, которые сбывают доверчивым недотепам вроде вас подержанных дрянных стариков, а красивых и моложавых придерживают. Если бы вы сказали мне, что возжелаете открыть собственную богадельню, я показала бы вам угол, где подобных стариков можно приобрести два десятка за один серебряный динарий. Впрочем, виновата, может быть вам глянулся именно этот старик. Если так, могу отметить у вас недурной вкус. Вне сомнения, это один из самых уродливых образчиков, так что, может, он и стоил полную цену. Вы, ценители, отличаетесь от простых смертных…

Видимо, мое ядовитое красноречие все-таки вывело Ламберта из себя. Но он не был бы капитаном стражи и префектусом, если бы проявил это прилюдно.

— Этот старик, — отчеканил он, сверкнув глазами, — Семьдесят лет служил меморием при Его Сиятельстве графе!

— Это прелестно, — согласилась я, — Но я все равно не понимаю, почему он должен умереть именно в нашей гостиной. Конечно, с вашей стороны благородно повеселить нас этим фокусом, но полноте, не жестоко ли это по отношению к старику? Знаете, все-таки я не настолько жестокосердна чтобы наблюдать смерть графских слуг, по крайней мере, на пустой желудок…

Отец Гидеон не отличался подобной жестокостью. Напротив, он сразу заинтересовался.