Пять сердец тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Великий Создатель! Это же высшая награда! И ее — мне?!

— Вы достойная дочь своего отца, — произнес Дабарр. — У нас нет в этом никаких сомнений. А потому мы признаем за вами ваш титул и ваше исключительное право на наследование графства Скалиор.

Столь серьезная награда и резкая смена статуса настолько выбили меня из колеи, что финальную фразу короля, призывающую знать чествовать своих героев, слышала вполуха. А грянувшие затем аплодисменты и вовсе слились в один бесформенный звук.

Что там! Я едва успела сообразить, что необходимо проводить короля и королеву, покидающих тронный зал, очередным реверансом!

От возвышения, где располагалась королевская чета, отходила на негнущихся ногах. Хотелось наконец-то вздохнуть и в спокойной обстановке осознать все произошедшее. Но такой возможности мне не предоставили: практически сразу наша троица оказалась в окружении взволнованно гудящей толпы дворян.

Пожалуй, только Айронду удалось избежать особо ожесточенного внимания. Нам же с Винсом досталось по максимуму. Младший из рода Глерн вмиг оказался в окружении восхищенных барышень, а ко мне один за другим потянулись аристократы. Буквально каждый считал своим долгом выказать мне свое восхищение, поцеловать ручку и заверить в собственной готовности оказать любую поддержку.

Поначалу, и без того растерянная, я опешила от такого наплыва, но все же взяла себя в руки. И, растянув губы в заученной за время работы вежливой улыбке, принялась отвечать на благодарности.

Постепенно я стала замечать не только бесконечных поздравителей, но и то, что происходит чуть дальше, и неожиданно наткнулась взглядом на Айронда. Он стоял в компании статной молодой аристократки, черное платье которой украшала россыпь бриллиантов. Драгоценности сияли даже в платиновых волосах, убранных в сложную прическу.

Во время разговора холеная красавица мило улыбалась, да и Айронд выглядел вполне довольным.

«А они хорошо смотрятся вместе, как настоящая пара», — мелькнула мысль, а сердце неожиданно кольнула досада.

Впрочем, что тут удивительного? Если уж женщины вокруг Винса вьются, так что об Айронде говорить?

Я же явно проигрывала истинным дворянкам, а моя неожиданная популярность в этом обществе основывалась лишь на благосклонности короля и неожиданно свалившемся титуле и землях.

Нервно дернув плечом, я постаралась отбросить непрошенные и неприятные мысли подальше и больше в сторону Айронда не смотреть. В конце концов, какое вообще мне дело до того, с кем он общается?

Вот только как я ни пыталась сосредоточиться на комплиментах мужчин и нарядах дам, взгляд то и дело возвращался к Айронду и его спутнице. И каждый раз возникало иррациональное, неприятное чувство обиды.

Чем дальше, тем сильнее хотелось бросить все, развернуться и сбежать из этого места. Плюнуть на прием, на всех этих дворян, но… но сделать так — значило бы проявить крайнее неуважение к королевскому двору. Так что оставалось терпеть и улыбаться. И надеяться, что когда-нибудь это прекратится.

Спас меня Винс. Широко улыбаясь, он вежливо, но непреклонно оттеснил окружающих и, подхватив меня под руку, сообщил:

— Прошу прощения, лорды, но нам пора! За наградой торопимся, и все такое. Вы ведь понимаете — казначейство не круглосуточно работает. — После чего огляделся и, уже тише, пробормотал: — Та-ак, где там Айронд? У меня есть планы на него и его экипаж.

— Вон, — я мрачно указала на дальний конец зала. — С девушкой своей общается.

— Девушкой? — Винс нахмурился, но, едва завидев брата, фыркнул. — А-а, ты о баронессе Грейнар? Нет, Лори, леди Сольера не его девушка. У Айронда вообще девушки нет, ему не до того. Все мысли моего идеального братца только о королевских заговорах. Айронд! — под конец гаркнул Винс и махнул рукой, подзывая того к себе.

А я едва на месте не подпрыгнула от внезапно нахлынувшей радости. Он свободен! А значит…