Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира,

22
18
20
22
24
26
28
30

На Дейна это подействовало, и он от неожиданности выпустил запястье Рины, но Вердж был неумолим. Он попросту подхватил бунтарку и закинул ее себе на плечо. На протест своей ноши (неугомонная колотила кулаками по спине некроманта, вися вниз головой) ответил с поистине буддийским спокойствием:

– Молчи, если хочешь жить, – тихо произнес он и вместо точки звонко шлепнул девушку по тому месту, которое любит собирать приключения, и пошел в сторону выхода.

– Ты чего творишь? Что за замашки неандертальца?

Вердж пропустил незнакомое слово, не заостряя на нем особого внимания.

– Если ты действительно хочешь оставаться и дальше в здравом уме и трезвой памяти, то я тебя сейчас спущу и ты молча сама последуешь за мной.

Хотя про незамутненный рассудок он, пожалуй, погорячился: вместо того чтобы и впрямь успокоиться, Рина взяла и укусила его. И без того сегодня многострадальное плечо теперь было украшено живописным следом от зубов.

– Вот же бешеная! – взревел Вердж. – Я ей жизнь хочу спасти, а она кусается.

После этих слов некромант постиг всю глубину выражения (хоть его отродясь и не слышал): «Переругать русского – это все равно что перекусать акулу».

Рина выразилась емко: всего четыре слова, но спаситель проникся. В заключение девушка выплюнула:

– Сам ты бешеный, – проворчала она обиженно. – Взял, потащил куда-то.

– Я же все объяснил…

– Да ничего ты не объяснил!

– Значит, пошли быстрее! На месте все расскажу.

Девушка, подозрительно прищурив глаза, спросила:

– На каком таком месте?

И посмотрела так, как будто и впрямь подумала, что он собрался с ней непотребства творить.

– Я же сказал, для твоего же блага все.

За столовой находился укромный уголок, правда, его малая популярность объяснялась просто – это была помойка.

– Зато нас тут точно никто не потревожит, – довольно улыбнулся Вердж.

Арина на всякий случай отошла чуть подальше от него.