Хроники мёртвого моря

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы почти угадали, – самодовольно улыбнулся Улькер. Хотя сам я родился в Австралии, но мои родители действительно, из Великобритании. Вам, я смотрю, немного лучше? – осведомился он. Можете идти дальше?

– Если только с вашей помощью, – Анжела натянула туфлю, и полуобняв своего нового знакомого за талию, запрыгала по тропе.

Хромов сделал было шаг вслед за ними, но подумав о том, что среди медленно тянущихся к пещере пожилых экскурсантов он будет слишком заметен, вновь прижался к скале.

– А ведь я вас недавно видел в Николаусе! – внезапно воскликнул Улькер, – подсаживая девушку на очередной камень.

– Не может быть! – от удивления даже перестала прихрамывать Анжела.

– Точно, точно, – радостно хлопнул в ладоши Стенли. Я как раз обедал в открытом ресторане у озера, а Вы стояли неподалёку, у канала и кормили хлебом рыбок. Было очень приятно и трогательно. Подойти, я естественно, не решился. И, кроме того, рядом с вами был такой тренированный плечистый мужчина… я, правда, видел его только со спины…

– Это мой братец меня сопровождал, – мгновенно перехватила инициативу девушка. Собственно, это он и вывез меня из наших холодов немного погреться. Он наверное до сих пор болтает внизу со своим водителем, а я ждать не захотела, и вот…

– А-а-а, Вы наверное приехали из Скандинавии приехали? – продолжал допытываться Улькер. Из Швеции. Я угадал?

Анжела звонко расхохоталась.

– Немного ошиблись, мой спаситель, совсем чуть-чуть. Но не буду долго вас интриговать, на самом деле я из России.

– Как! – даже отшатнулся тот. Но вы так хорошо говорите по-английски! И я считал, я полагал, что в России просто не бывает таких элегантных девушек. Нет, это просто невозможно! Я решительно отказываюсь в это верить! Скажите, что вы пошутили.

– Но почему же, – пожала плечиками девушка, – неужели у вас ко всем русским такая сильная идиосинкразия?

– Нет, не ко всем, – смущённо отступил от неё на шаг Улькер. Просто у меня существуют определённые стереотипы на этот счёт, как у всех представителей западной интеллигенции. И мне трудно вот так сразу измениться, или как там у вас говорят, перестроиться.

В этот момент они вышли к небольшой каменной стенке, отделяющей тропу от пространной площадки перед пещерой.

– Ticket please! (билеты пожалуйста), – мелодичный голос билетёрши прервал их беседу и Стенли растерянно зашарил по карманам брюк.

– Пожалуйста, – небрежно протянула билетёру две тысячные купюры Анжела. Ой, даже и не затрудняйтесь искать такую мелочь, – отмахнулась она от наконец-то нащупавшего свой кошелёк Улькера.

Она демонстративно доковыляла до края парапета, ограждающего площадку перед пещерой от довольно крутого и опасного откоса.

– Спасибо вам за помощь, – оперлась она на бордюр обеими руками. Я лучше постою здесь, должен же мой братик наконец-то подняться и посмотреть, как там его сестричка. Да, мне, право, и совестно далее занимать ваше время.

И она величественно повернула подбородок вполоборота в сторону тропы, вновь становясь холодной и недоступной.

– Могу ли я надеяться увидеть вас вновь? – в голосе австралийца явственно послышались панические нотки. Может быть, завтра вы будете более свободны?