Чудовища из Норвуда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Может, и отпустил бы, да я не хочу, – ответила Моди и улыбнулась. – Отвыкла от того мира, а пока привыкну заново, состариться успею! Вдобавок ославят и неумехой, и распустехой, да кем угодно! Сами посудите: кому я там нужна? Я ни нарядов нынешних не знаю, ни причесок, так что в горничные не возьмут, это уж как пить дать. Я еще слыхала, теперь нужно, чтобы прежний хозяин рекомендации дал! То есть, – поправилась она, – и прежде так было, если нанимали в хороший дом, но куда попроще можно было и так устроиться, матушка рассказывала.

Я кивнула. Горничную без рекомендаций я взяла бы, только если мне поручился бы за нее знакомый человек с хорошей репутацией или хотя бы проверенная служанка. Но то я! А в дома знати брали не иначе как с рекомендательными письмами от прежних хозяев, а где их возьмешь, если, скажем, уходила из-за дурного обращения или малого жалованья? Ну а за подделки выгоняли мгновенно… Словом, за хорошие места слуги ой как держались!

– Ну разве что за стариками ухаживать возьмут, – развивала мысль Моди, – а то и вовсе судомойкой… А тут уж я на своем месте, и Лили со мной, и остальные – семья как есть! Привыкли друг к другу за столько лет, да и хозяйские привычки наизусть выучили. А он, хоть и грозный, на улицу не выгонит…

– А если бы я тебе место предложила, согласилась бы? Я бы и Лили устроила.

– Коли позвали бы, может… может, и пошла бы, – подумав, ответила она. – Да только вы ведь и сами из Норвуда теперь никуда, госпожа, разве нет?

Я только улыбнулась.

– Конечно, нет. Но скажи, почему ты заговорила о свадьбе только теперь?

– Так времени почти не осталось, госпожа, – сказала она, отвернувшись. – Глядишь, так и умру, мужа не зная…

– Погоди, о чем ты? – нахмурилась я, а Моди порылась в кармане передника и протянула мне на ладони несколько привядших розовых лепестков.

– Хозяин их уносит и прячет, чтобы вы не увидели. Видно, в камин швырнул по привычке, а мы ж не топили! Ну и вот, я прибиралась и нашла, – шепотом произнесла она. – Время выходит, говорю же.

– Но ведь… постой, – осенило меня, – так вы тоже…

– Все, кто остался в Норвуде добровольно, разделят участь хозяина, – серьезно сказала Моди. – Вы, должно быть, хотите спросить, отчего у нас тут детей нет, если и парни молодые, и девушек хватает… Потому и нет, что хозяин настрого запретил. Сказал, если ребенок народится – самолично его в лес к волкам отнесет или в ближайшую деревню, и неизвестно еще, что хуже. Потому как мы взрослые, сами о себе все решили, а неразумное дитя на такое обрекать даже ему совести не хватит. Там, может, выживет, а при нас – точно погибнет. Даже если успеет в ум войти, все равно же скажет, что хочет с матерью-отцом остаться, а тогда все, слово молвлено, обратно ходу не будет.

– Как же вы… – я кашлянула. – Столько лет…

– Ну так вот, – Моди снова начала краснеть, – целоваться да то-се, от чего дети не родятся, ведь можно… Уж наловчились, долго ли! Ну и Роуз научила.

– Роуз?! – не поверила я.

– Так она когда-то в портовой корчме служила, потому и рыбу так хорошо готовит. А до того… ну… в веселом доме, – прошептала она. – Только она об этом говорить не любит, и как в Норвуд попала, тоже особо не говорит. Вроде как состарилась, ну и подалась искать место кухарки. Ну а хозяева смотрели на то, как она готовит, а не на то, чем прежде занималась. Может, им даже и по нраву это пришлось.

Тут уж я почувствовала, как у меня загораются кончики ушей. Я не совсем о том хотела спросить, но…

– Тогда нравы другие были, – добавила она, как-то иначе истолковав мое смущение. – Я уж помню матушкины рассказы, да и господские забавы тоже. Что удивляетесь? Я же вам в бабки гожусь, а то и в прабабки!

– Да быть не может! – не поверила я своим ушам, хотя и подозревала нечто подобное.

– Еще как может! Слыхала я много, хоть видела за всю жизнь один Норвуд, ну в детстве еще кое-что, на ярмарки меня родители брали. Да вы вот на праздник разрешили пойти, так славно… Тут не замечаешь, как время течет, дни все одинаковые, разве что гость пожалует. Кого тут только не бывало!