Космическая чума. Сборник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прекрати этот театр, Бен. Для меня все это значит не меньше, чем для тебя. Номер, который снимал Хирлет, был немного великоват для него. За последние три дня я, знаешь ли, основательно это обдумал. Имеется несколько вещей, в которых нет никакого смысла. Например, это нападение на военную базу в Арлингтоне. Что это значит? Очевидно, как ясный день, что это бы у него не прошло. И потом история с истребителем «фантом», о которой ты мне рассказывал…

— Что я, собственно, не имел права делать, — пробормотал Бен.

Майк резко усмехнулся и невозмутимо продолжил дальше.

— Я не могу отделаться от чувства, что Хирлет, в конце концов, тоже был не больше чем марионетка. Я даже уверен, что за ним кто-то стоит. Возможно, Теракис…

— По крайней мере, он знал, кто это был, — подтвердил Бен. — Я пришел к такому же заключению. Поэтому я с большим желанием снова увидел бы Теракиса. То, что он случайно оказался такой важной персоной, облегчает мне дело. Я могу использовать любые средства для того, чтобы найти его.

Он несколько мгновений разглядывал носки своих туфель, затем с разочарованным вздохом покачал головой и вытащил из нагрудного кармана Майка пачку сигарет, чтобы все же воспользоваться его предложением.

— Надеюсь, Дамона найдет камень, — пробормотал он. — Неужели тот, кто за все это ответствен, получил в руки талисман? От этой мысли я заработаю пять дополнительных язв желудка…

Он попытался засмеяться, но его смех звучал так натянуто и неестественно, что эта попытка выглядела довольно удручающе.

— Я…

Он остановился, с секунду пристально всматривался прищуренными глазами в акваторию порта и вынул сигарету изо рта.

— Что с тобой? — спросил Майк.

Вместо ответа Бен взял его за руку, вытянул из машины и молча указал на реку.

Прямо перед входом в безветренную акваторию порта остановилась стройная, белоснежная моторная яхта, элегантная красавица, какие в этой части порта почти никогда не попадаются на глаза.

— Смотри! — испуганно воскликнул Бен.

— Что?

Майк удивился.

— Я не вижу ничего из ряда вон выходящего, кроме той вон яхты.

— Вода! — выдохнул Бен.

В его голосе слышался и страх, и невероятное удивление.

Майк вгляделся и увидел то же, что заметил Бен. Серая водная поверхность повсюду была неподвижной и такой ровной, как будто ее полили нефтью, только именно под яхтой вода шипела и бурлила, словно ее кипятили. Большой вялый пузырь поднялся на поверхность, беззвучно лопнул и образовал серую тонкую дымовую завесу, которая, несмотря на порывистый ветер, почти неподвижно висела над яхтой и рекой.