Странная история доктора Джекила и мистера Хайда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, – сказал я. – Откуда же мне знать, как по-твоему? В наших краях такого не вытворяют.

– Эзе ничего тебе не сказать? – спросила она снова.

(Эзе – так местные жители именовали Кейза. Это значит чужой, чужак или отличный от других, и так же называется еще местный сорт яблока; но, пожалуй, скорее всего канаки просто переиначили так его имя на свой лад.)

– Почти ничего, – сказал я.

– Будь проклят Эзе! – выкрикнула она.

Вам небось покажется смешной такая брань в устах канакской девушки. Но только это было не смешно. Да это и не брань была; в Юме ведь не злоба говорила, нет, это было кое-что посерьезнее. Она не просто бранилась, а проклинала. Она выкрикнула проклятие, стоя прямо, высоко подняв голову. Честно признаться, ни раньше, ни потом не видел я у женщины такого выражения лица, такой осанки, и это меня просто ошеломило. А она сделала что-то вроде реверанса, но этак горделиво, с достоинством, и развела руками.

– Мой стыд, – сказала она. – Я думала, ты знает. Эзе сказал, ты все знает; сказал – тебе все одно, ты меня так сильно любить, сказал. Табу на мне, – добавила она и приложила руку к груди – точь-в-точь как в нашу первую брачную ночь. – А теперь я уходи, и мой табу уходи со мной. А тебе все принести много копры. Тебе копра нужен больше, я знай. Тофа, алия! – сказала она на своем языке. – Прощай, вождь!

– Постой! – вскричал я. – Куда ты! Она искоса поглядела на меня и улыбнулась.

– Разве ты не понимает, ты получит копру, – сказала она мне так, словно ублажала ребенка конфеткой.

– Юма, – сказал я, – образумься. Я ничего не знал, это верно, и Кейз, видно, здорово провел нас обоих. Но теперь я знаю, и мне все равно, потому, что я очень тебя люблю. Не надо никуда уходить, не надо покидать меня, я буду горевать.

– Нет, ты меня не любит! – воскликнула она. – Ты сказал мне нехороший слова! – И тут она забилась в самый угол и, рыдая, упала на пол.

Я не больно-то учен, но кое-что повидал на своем веку и понял, что самое скверное теперь уже позади. Однако она все лежала на полу, лицом к стене, ко мне спиной, и рыдала, как дитя, так что даже ноги у нее вздрагивали. Дивное дело, как женские слезы действуют на мужчину, когда он влюблен! А уж если говорить без обиняков, пусть она дикарка и всякое такое, но я был влюблен в нее или вроде того. Я хотел взять ее за руку – не тут-то было.

– Юма, ну чего ты, – сказал я, – это же глупо. Я хочу, чтобы ты осталась со мной, мне очень нужна моя маленькая женушка, я говорю тебе истинную правду.

– Ты не говорит мне правду, – рыдала она.

– Ну хорошо, – сказал я. – Подожду, пока у тебя это пройдет. – Я опустился на пол рядом с ней и принялся гладить ее по голове. Сначала она отстранялась от моей руки, затем вроде как перестала обращать на меня внимание. Рыдания начали мало-помалу затихать. Наконец она обернулась ко мне.

– Ты мне правду говорит? Ты хочет меня оставаться? – спросила она.

– Юма, – сказал я, – ты мне дороже всей копры, какую только можно собрать на всех этих островах.

Это было довольно сильно сказано, и вот что удивительно – я ведь и вправду так чувствовал.

Тут она обхватила руками мою шею, прильнула ко мне и прижалась щекой к щеке, что у этих островитян заменяет поцелуй. Лицо мое стало мокрым от ее слез, и сердце во мне перевернулось. Никогда еще никто не был мне так мил, как эта маленькая темнокожая девчонка. Многое здесь соединилось, чтобы так подействовать на меня, что я потерял голову. Юма была хороша, так хороша, что дух захватывало; и она была моим единственным другом на этом странном чужом острове, и я был пристыжен тем, что так грубо разговаривал с ней; она была женщина, и моя жена, и вместе с тем почти дитя, и я ее обидел, и мне было очень ее жаль, и на губах у меня было солоно от ее слез. И я забыл про Кейза, и про туземцев, и про то, что от меня все скрыли, – вернее, я гнал от себя эти мысли. Я забыл, что мне не видать никакой копры и я останусь без средств к существованию; я забыл о своих хозяевах и о том, какую скверную услугу оказываю им, жертвуя делом ради своей прихоти; я забыл даже, что Юма, в сущности, никакая мне не жена, а просто обманутая, обольщенная девушка и притом обманутая довольно гнусным способом. Но не будем забегать вперед. Расскажу все по порядку.

Уже совсем смеркалось, когда мы наконец вспомнили про обед. Огонь давно потух, и очаг стоял холодный, как могила. Мы снова развели огонь и приготовили каждый по блюду, оба мы старались помочь друг другу, и оба друг другу мешали; в общем, устроили из этого игру, словно ребятишки.