Книжный клуб заблудших душ,

22
18
20
22
24
26
28
30

Я моментально кивнула, вспоминая браслет и тут же чувствуя на руке холод от цепочки. Мистер Кольд помог мне, наконец, сесть и отошел. Мне не хотелось себе признаваться, но в тот миг, когда я отпустила его теплую ладонь, мое сердце тут же забилось испуганной птицей. Будто с его рукой, дающей чувство защиты, ушла вся моя уверенность.

Я проводила следователя взволнованным взглядом. Все-таки рядом с ним мне правда было спокойнее…

Возничий отдал приказ лошади двигаться. Меня сильно качнуло, и карета тронулась. Здание КМН стало постепенно отдаляться, пока и вовсе не превратилось в маленькую точку. Я устало откинулась на сиденье, посильнее вдавливаясь в него и не желая смотреть по сторонам, словно боясь, что кто-то может заметить меня.

Кеб подъехал прямо к моему дому. Там меня уже ждали… честно признаться, я немного удивилась, не ожидая так быстро увидеть дежурного полицейского. Рядом с ним стоял Дарл, отчего я невольно ощутила слабость в теле. Я была не готова к столь скорой встрече, ведь так и не придумала, что ему сказать. Стало страшно только от одной мысли, что придется объясняться.

Я запоздало вспомнила, что забыла спросить у возничего, сколько должна ему за проезд. Поэтому, перед тем как выйти из кеба, задала этот вопрос. Но мужчина заверил, что все уже оплачено, и, более не говоря ни слова, отдал коню команду идти.

Не успел кеб развернуться, чтобы выехать из квартала, как Дарл налетел на меня с крепкими объятиями.

Я покраснела от смущения. Ведь мы все еще стоим на улице, а объятия совсем не дружеские. Ко всему прочему, здесь его коллега. Однако Дарла, кажется, все это совершенно не смущало. Он с неохотой отстранился, взял мои вмиг вспотевшие ладошки в свои руки и эмоционально проговорил:

– Господи, как я же испугался за тебя! Что случилось?

– Ты разве не знаешь? – растерянно спросила я, предполагая, что люди из КМН уже все рассказали, раз прислали охранника.

– Нет! – несколько зло ответил друг. – Они не посвящают нас в свои дела, только отдают приказы.

Впрочем, раздраженный тон Дарла быстро сменился на обеспокоенный, только он посмотрел на меня. Я лишь улыбнулась и предложила войти в дом, догадываясь о том, какой долгий и тяжелый предстоит разговор.

– А вы зайдете? – вежливо поинтересовалась я у второго полицейского, который все это время любезно делал вид, что его здесь нет.

Мужчина отказался и уточнил, что он на работе и не имеет права покидать пост.

– Тогда, может, вам вынести лимонада? – предложила я, невольно хмурясь и пытаясь вспомнить, остался ли еще лимон.

– Не откажусь, – с искренней благодарностью улыбнулся мне мужчина, поправляя фуражку.

Я кивнула ему и направилась к дому. Дарл тут же предложил мне руку, от которой я не стала отказываться. По-моему, у соседей и так предостаточно поводов для сплетен, так что этот маленький жест уже ничего не испортит.

Не успели мы с ним войти в дом и пройти в гостиную, как приятель сразу начал расспрос. Его интересовало все в мельчайших подробностях.

– Я так понимаю, что ты ездила не к родственнице? – недовольно спросил он, заставляя мое сердце неприятно сжаться.

Ожидаемый вопрос. И все же я надеялась, что друг не задаст его. Я тяжело вздохнула и обернулась к нему, не зная, какие подобрать слова и что сказать.

– Прости, я не хотела беспокоить тебя…