Новоприбывшие переглянулись и медленно опустились в предложенные им кресла, а потом тот, кого Сайрусс назвал Цури, холодным тоном поинтересовался:
– У тебя есть то, что мы просили?
– Да, конечно, конечно, – добродушно ответил Сайрусс, – но должен признать, мне пришлось попотеть. – Он потряс своей невообразимо большой головой. – Я потерял кучу народа, пытаясь достать для вас эту штуковину.
Игон кивнул одному из телохранителей, и воин поставил на стол прямоугольную металлическую коробку. С одной стороны коробки вместо сплошной стенки были решетки, и Валериану послышалось внутри легкое сопение.
Затем сквозь решетки показалась мордочка маленького существа.
Валериан уставился на него во все глаза. «Он выглядит в точности как ручной зверек принцессы из моего кошмара». Но откуда взялся этот странный сон? «Ответ» Алекс поднимал лишь еще больше новых вопросов.
Глаза существа расширились, и зверек радостно заверещал, дрожа от возбуждения и даже протягивая маленькую лапку сквозь прутья решетки.
– Мы заплатим тебе! – закричал Цури, его голос задрожал от переполняющих его эмоций.
– Не сомневаюсь, – ответил Игон с фальшивой добротой в голосе, – вы ведь честные, благородные создания. – Потерев подбородок, он добавил: – Но эта… вещь… бесценна. Что вы можете предложить мне взамен такого, чтобы сделка себя оправдала?
Цури задумался. Затем достал из сумки маленькую белую сферу.
Валериан яростно затряс головой, избавляясь от нахлынувших воспоминаний из сна.
Короткое мгновение Цури держал жемчужину в руке, затем положил на стол перед Игоном. «Торговец антиквариатом» осторожно поднял крошечную сферу своими огромными пальцами и потянулся за лежащей неподалеку огромной лупой. Сайрусс осмотрел сферу сквозь увеличительное стекло, отчего его крошечный блестящий глаз внезапно показался гигантским.
– Потрясающе, – прошептал он. Его голос был наполнен благоговейным трепетом, он явно забыл первое правило торга: никогда не показывай, насколько ты впечатлен товаром. Это многое сказало Валериану. Он снова взглянул на коробку и сидящее внутри маленькое существо. Что же это за зверюга такая? И что столь ценного в этих жемчужинах?
Сайрусс продолжал пристально разглядывать маленький белый объект, еще больше усугубляя свое нарушение первого правила торга.
– В жизни не думал, что когда-нибудь увижу такое.
Второй гость ловко выхватил жемчужину из огромных пальцев торговца.
– Ты получишь сотни таких, – пообещал гость, – как только отдашь нам то, за чем мы пришли.
Игон взглянул на него с притворной печалью:
– Ах да… тут такая проблемка, друг мой. Видишь ли, я тут подумал… Я обожаю избавляться от посредников. – Он кивком указал на жемчужину. – Если вы собираетесь наштамповать для меня копий этой малышки, почему бы мне не сделать этого самому?