Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить

22
18
20
22
24
26
28
30

28

 Термин, который используется для описания проявления слепой непреклонной силы.

29

 Фраза из монолога Гамлета из одноименной пьесы У. Шекспира.

30

 Термин из бейсбола, обозначающий игрока в защите. Здесь Ноллз сравнивается с этим игроком, потому что его рука в большой неуклюжей повязке, напоминающей перчатку бейсболиста.

31

 По Фаренгейту; 41 градус по Цельсию.

32

 Аллюзия на роман Натаниеля Готорна, героиня которого была вынуждена носить на платье знак своего позора – вышитую алым букву.

33

 Вновь цитата из монолога Гамлета.

34

У. Шекспир. Макбет. Акт 1, сцена 3.

35

 Кульверт – водопропускная труба, самостоятельная или входящая в систему дренажа (водоотведения), предназначенная для пропуска воды через насыпи дорог, плотин, гребель и прочих подобных сооружений препятствующих естественному движению воды после строительства конструкции.

36

 Изменение зрения вследствие каких-либо причин, приводящее к сильному сужению бокового зрения.