Фестиваль огней

22
18
20
22
24
26
28
30
Но я лишь люблю и желаю быть любимой Но даже любовь теперь вымазана в грязи Не могу принять, не могу принять

— Прошу прощения, если что-то не так денре, — вступился за свой ресторан официант перед критиком. — Но мы используем только настоящие и натуральные продукты! Вы можете лично сходить на кухню и убедиться в этом.

— На кухню? — с места брезгливо бросил критик. — Хорошо, — поднимаясь с места, сказал он. — На кухню, так на кухню.

Но для меня жаловаться причин нет Здесь и там, здесь и там щёлк, щёлк, щёлк

Неугомонный критик зашёл на кухню и в этот момент на лифте спустились и оказались там же Кей и Гемини с женщниной и маленькой девочкой…

Чем больше отдаёшь ты, тем больше света Вперёд, друзья! Это верный путь. Другого нет

Тыча пистолетом в ничего не понимающих поваров и официантов, обалдевших от такой неожиданности, критик, он же замаскированный Верго, проконтролировал проход на кухне, не давая персоналу даже опомниться…

Жизнь — это праздник, куда бы ты ни шёл От гаража до сцены щёлк, щёлк, щёлк Автопогоня, цветы повсюду И только вспышки слышно щёлк, щёлк, щёлк

Из посетителей в зале никто так толком и не понял, что случилось. Внезапно со стороны кухни выплыли трое мужчин и молодая женщина с ребёнком. Среагировавшие на их появление политик и скряга также присоединились к группе и с легкостью исчезли вместе с оставшимися за парадной дверью. Никто так ничего и не понял.

И катится по щеке моей слеза, Чтобы упав, бриллиантом стать бесценным Жизнь — это праздник от гаража до сцены И круглосуточное щёлк, щёлк, щёлк Алетейа, Алемдаун особняк Гимарайнш, два часа спустя

— Эрнауд! — со слезами на глазах Лейриа бросилась к бездыханному телу мужа. Маленькая девочка прижалась к маме, боясь смотреть.

— Они убили его, — пояснил Гиз. — Мы опоздали буквально на час.

— Тысяча солнц! — выругался Кей, и огромная ваза с цветами полетела на пол, разбиваясь на осколки.

В напряженной тишине раздался звонок сотового и лидер «Дневной Луны» взял трубку.

— Да. Я слушаю. Минутку, — включая громкую связь, он протянул трубку Лейрии Гимарайнш.

— Здравстуйте, дванна Гимарайнш, — услышали они голос мужчины в комнате. — С вами говорит глава бинарской разведки. Я соболезную и сочувствую вашему горю. Понимаю, что мои слова не вернут вам мужа, но хочу сказать, что ваш муж будет отомщён. Мы найдём этих гадов и заставим их ответить за каждую слезинку вас и вашей дочери.

— Спасибо, — утирая слёзы, Лейриа протянула трубку обратно. — Значит, это правда? — смотря на бойцов «Дневной Луны» спросила она.

— Что? — уточнил Верго.

— Что глава бинарской разведки скрывает своё лицо? — продолжила она. — И кто им является, неизвестно? Вы даже не знаете, на кого работаете!

— Зато мы абсолютно точно знаем, что мы защищаем и за что сражаемся, — парировал Кей. За то время, что он был внутренником, он имел полное право так говорить. За это время он усвоил, что внутренняя служба делилась на три направления на Бинаре: теневая борьба с правительственной кликой или просто кликой, мечтавшей захватить власть на Бинаре и устроить передел собственности на своё усмотрение с жаждой набить карманы за счёт простых граждан, отслеживание иномирцев (тут помогали сознательные граждане) и охрана определённых объектов и контроль информации, поступаемой в СМИ.

— Да… Да. Хорошо, — тем временем лидер отключил телефон.

— Есть ещё один подвох…, - неуверенно начал лидер. — Они смогли устроить так, что после смерти вашего мужа, всё его состояние и фабрики перешли их подставным фирмам.

— То есть, мы остались нищими? — не поверила Лейриа.

— Да, но… Теперь вы попадаете под программу защиты и мы сделаем всё, чтобы вернуть вам украденное, — пообещал Гиз.

— Клика от нас ушла, — недовольно подвёл итог глава бинарской разведки, рассматривая бумаги на столе. Солнце светило на стол, в то время как его лицо в кресле оставалось в тени. — Похоже, с тех пор, как они свергли монархию семьдесят лет назад, они слишком распоясались, — пауза. — Знали бы они правду о тех далёких днях…