Фестиваль огней

22
18
20
22
24
26
28
30

Глаза встретились с глазами, и оба псионика, прекрасно отдавая себе отчёт в том, что иные варианты действий могут уничтожить их обоих, не сговариваясь, перевели бой в другую плоскость.

Переместившийся спустя десять минут Деол повернулся к местному проводнику.

— Где, по-вашему, он может быть?

Тот, молча, ткнул пальцем в дом.

— Там сейчас такое…

Быстро проверив оружие, и заработав неодобрительный взгляд проводника, Деол направился к дому, удивляясь царящей вокруг тишине.

Создавалось ощущение, что даже ветер не рисковал заглядывать сюда, чтобы ненароком не оказаться втянутым в происходящее.

Две фигуры стояли друг напротив друга, мертвой хваткой сжимая плечи противника.

— Не вздумай их трогать, — предупредил проводник, — да и стрелять тоже. Убьешь одного из них — прикончишь этим второго.

— Что? Но они же просто стоят?

— Ты просто не все видишь.

Проводник коснулся запястья Деол, и перед его глазами спала пелена, через которую проступили…

Это был все тот же район, все те же дома. Точнее, остатки этих домов, отламываемые волей сражающихся, и используемые как щиты и оружие.

В небо устремлялись сияющие потоки чистой энергии, обрушиваясь вниз, и перемалывая все на своём пути.

Дорреро и Олигви ежемоментно менялись, то уподобляясь жидкому металлу, то вымахивая до гигантских размеров, становясь туманом, или приобретая плотность скалы.

— Они могут нас слышать? — тихо спросил Деол, и ответ не заставил себя ждать.

Олигви поднял руку, чтобы раздавить нового участника событий, и Дорреро, понимая, что второго шанса на то, что противник на что-то отвлечется может и не представиться, вонзил обе руки, ставшие вдруг сияющими клинками, в его голову.

Мир померк, возвращаясь к реальности, и Деол увидел, как разлетается на куски череп предателя, под действием незримой силы, взорвавшей его изнутри.

Дорреро сплюнул полный рот крови, и устало осел на пол.

— Какого черта ты здесь делаешь? — поинтересовался он — Я же приказал заняться эвакуацией!