— Оставьте пистолет, — приказал он.
Я протянула ему свое оружие, а он выдал квитанцию и пропустил.
Золотистая стрелка указывала мне, куда идти.
Офис менеджера был отделан бордовым плюшем, на потолке мерцали красные и золотистые блики. Во сидел за столом. Я остановилась.
— Вы должны знать, кто я, — сказала я ему.
— Я знаю, мисс Хсинг, — ответил он.
— И вы знаете, что я следила за Сейури Накадой.
Во кивнул.
— Думаю, Йошио Накаду весьма заинтересует то, что мне удалось узнать. Поэтому я хочу поговорить с ним. У вас ведь должна быть связь.
— Да, у нас есть связь с его офисом. Не могли бы вы рассказать обо всем мне? Поверьте, я буду действовать соответственно.
Я покачала головой.
— Простите, мистер Во, но это дело жизненно важно для «Накада Энтерпрайзис» и всей семьи Накады. Я надеюсь получить за это солидную плату. Я не знаю вас и в каких отношениях вы с Йошио и с Сейури. Я ничего не имею против вас, но в настоящий момент не могу довериться.
Виджей Во откинулся на спинку кресла и внимательно изучал меня несколько секунд.
— Хорошо, — наконец сказал он.
Он оказался решительным человеком, и я это оценила. Судя по тому, что я о нем слышала, он и должен быть именно таким.
— Вы знаете о задержке связи?
Я кивнула.
— Сколько сейчас?
— Около двенадцати минут в каждую сторону, чуть больше двадцати трех туда и обратно. Прометей теперь уже не так далеко.
Для него-то это, может, и не так далеко, потому что он к этому привык, а я вдруг поняла, что начну сейчас самый медленный разговор за всю мою жизнь. Я привыкла к быстрым скоростям.