Смертельное солнце

22
18
20
22
24
26
28
30

В ресторан снова вошел тот самый ночной посетитель, который только что расплатился. Однако, судя по его лицу, теперь он был чем-то сильно обеспокоен.

— Что-нибудь случилось? — поинтересовался Гарри, искренне надеясь, что парня не волнует слишком высокая плата за съеденный гамбургер.

Те несколько монет, которые Гарри только что получил от него, видимо, действительно оказались платиновыми, как утверждал этот малый. А это значило, что их реальная цена в несколько раз выше стоимости всех сосисок, хранившихся в холодильнике ресторана. Вполне понятно, у Гарри не возникало ни малейшего желания отдавать деньги обратно. Он уже представлял, как отвезет их в Питтсбург и продаст там. В конце концов, разве не заслужил он хоть самую малость, чтобы вознаградить себя за все ночные хлопоты?

— Да. — Человек казался несколько смущенным. — У меня проблема с моим… м-м-м… транспортом. Вы что-нибудь понимаете в… э-э-э… моторах?

— Это как сказать, — осторожно заметил Гарри. — А, собственно, о каких моторах мы с вами толкуем?.

Путешественник открыл рот, но в следующую секунду захлопнул его.

— Гм-гм, — наконец отважился сказать он. — Может, вам стоит пойти взглянуть самому?

Гарри внимательно смерил пришельца взглядом. Посетитель в общем-то выглядел вполне обыкновенно. Это был, определенно, гуманоид, как и положено человеку — в брюках, рубашке, куртке — словом, ничего странного.

Без сомнения, его светло-вишневые туфли, скорее всего, изготовлены из пластика; определить на глаз цвет рубашки тоже оказалось достаточно трудно — то ли она просто ослепительно белая, то ли серебристая; но джинсы его явно были сшиты из черного денима, а куртка изготовлена из самого натурального винилового волокна — Покрой одежды, конечно, немного забавный, но если не очень обращать внимание, то этот молодец вполне мог бы сойти за европейца. А если уж совсем не присматриваться, то и крохотный дисплей, прикрепленный к его воротнику, можно принять за какую-то драгоценную брошь.

Голову себе парень обрил наголо, но панком его назвать было нельзя, особенно, если учесть обеспокоенное выражение лица. Впрочем, во время занятий своим ночным бизнесом у Гарри встречались проблемы и похлеще.

— О"кэй, — сказал он, — пошли посмотрим.

Сняв передник, он небрежно бросил его на стойку бара, и мужчины вышли на улицу, в темную прохладную августовскую ночь. Гарри энергично заморгал, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте, а посетитель показал пальцем вперед и сказал:

— Вон там.

По правде говоря, у него не было особой нужды что-нибудь говорить или куда-то показывать пальцем. Его «транспортное средство» не заметил бы только слепой. Гарри, естественно, заметил и потрясение уставился на то, что открылось его взору. Через пару минут из его груди вырвался вздох удивления.

Эта штуковина была серебристого цвета с серебристой отделкой из алюминия, словно зеркало отражавшей огни ресторанной вывески. Загадочный аппарат оказался идеально круглым, примерно двадцати футов в диаметре и приблизительно шести футов в высоту. Его острые края резко закруглялись книзу. С одной стороны в провале откинутого вверх люка открывался темный интерьер внутреннего убранства, освещенного лишь тусклыми огнями контрольных приборов.

У аппарата не было ни иллюминаторов, ни каких-либо других видимых отверстий.

Короче говоря, перед ними стояла классическая летающая тарелка.

— О, Господи! — наконец вымолвил Гарри. — Что с нею стряслось?

— Я не знаю, — расстроенно покачал головой пришелец, и Гарри опять вздохнул.

— Ладно, давай посмотрим, что к чему.