Квантовое зеркало

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ни имейлов, ни эсэмэсок, ни звонков? Ничего? Неужели свидание прошло так плохо?

Алисса не могла в это поверить. Джентльмен и вправду не знал о том, что случилось. Ему было известно только о свидании.

– Мне казалось, что оно прошло отлично, – ответила она. – Я была уверена, что он позвонит. Но на следующий день меня навестил майор «Блэк-Опа» и рассказал, что человек, которого я знала как Тео Гранта, на самом деле Бреннан Крафт. Велел мне держаться подальше от этого человека. Рассказал, что они отследили мою деятельность на сайте знакомств и выяснили, что профиль Гранта был фальшивым. Майор сказал, что Крафт либо сумасшедший, либо каким-то образом пытается меня использовать. – Алисса пожала плечами. – Быть может, его подослала какая-нибудь фармацевтическая компания, чтобы помешать моей работе над эффектом плацебо.

– Может быть, – уклончиво бросил Джентльмен.

– Майора очень встревожила ситуация, в которой я оказалась. Он сообщил, что Крафт нарвался на серьезные неприятности, назначив мне свидание. В подробности он не вдавался, но сказал, что Крафту, вероятно, было что-то нужно. Именно поэтому майор приставил ко мне двух телохранителей. Он думал, что Крафт может попытаться вернуться и снова связаться со мной.

– И этот майор ничего не рассказал вам о Крафте? Ничего помимо того, что он не тот, за кого себя выдает, и что «Блэк-Оп» обеспокоен намерениями Крафта?

– Ничего, – с отвращением промолвила Алисса. – Я считала, что мне следует это знать. Но он заявил, что информация о Крафте вне уровня моего допуска.

– И майор не выдвинул никаких предположений о том, почему вы так заинтересовали Крафта? Чего тот хотел добиться?

– Нет. Не думаю, что майор сам это знал. По-моему, он очень хотел знать это, но терялся в догадках. Хотя он поведал, что я принадлежу к тому типу женщин, которые нравятся Крафту. Понятия не имею, откуда ему это известно.

– Ну конечно, – хмыкнул Джентльмен, закатывая глаза. – Это все объясняет. Бреннан Крафт просто хотел поухаживать за вами. Он пошел на все эти сложности только ради того, чтобы запрыгнуть к вам в постель. – Он покачал головой, явно забавляясь. – Как это было бы иронично!

Алисса пожала плечами.

– Эта теория так же правдоподобна, как и все прочие, до каких я могу додуматься, – признала она.

18

Алисса Аронсон пришла в себя, но глаза открывать не спешила, стараясь вспомнить, где находится. Несколько секунд спустя она осознала, почему это так сложно.

Потому что она этого и не знала.

Ей вспомнился допрос у Джентльмена и Дубины. Но чем он закончился?

А потом она вспомнила и это. Они снова усыпили ее хлороформом.

Значит, они все-таки оставили ее в живых. Но теперь вопрос на миллион долларов: держат ли они ее теперь где-нибудь в плену? Намеревается ли Джентльмен дать ей пожить еще некоторое время, чтобы поиграть с ней, позволить Дубине воплотить в жизнь его психопатические способности? Разрешить ему в течение долгих дней или даже недель вырезать на ней узоры, словно на хеллоуинской тыкве?

В глубине души ей хотелось никогда не открывать глаз. Зачем рисковать увидеть неприятную истину? Почему бы не соорудить себе ложную реальность где-то в уютных закоулках сознания?

Но как бы соблазнительно это ни было, она должна была знать. Она была агностиком, и это в лучшем случае, но, перед тем как она открыла глаза, в мозгу у нее непрошено всплыла молитва. Алисса подумала: это доказывает старую поговорку о том, что под огнем атеистов нет.