Квантовое зеркало

22
18
20
22
24
26
28
30

– Поэтому, во имя полной откровенности, – продолжил Крафт, – позвольте мне начать вот с чего. Несколько дней назад я установил за вами наблюдение. Следил за тем, что вы делаете, через камеры на улицах и в магазинах. Через ваш компьютер и сотовый телефон. Повсюду.

Нежное лицо Алиссы исказилось от ужаса и отвращения, и Крафт сжался, увидев эту реакцию.

– Зачем? – прямо спросила женщина. – И как?

– Что касается «зачем», то после всего случившегося я могу полагать, что это было разумно. Простите, что вторгся в вашу частную жизнь. Но, как оказалось, это было к лучшему. – Он помолчал. – Что касается вопроса «как» – я уверен, что вам рассказали о моем умении обращаться с компьютерами. Я просто сумел влезть в нужные компьютерные сети.

Он встряхнул головой с явным отвращением к самому себе.

– Мне жаль, что я не сумел предотвратить то, что с вами случилось. Но я был застигнут врасплох. Вчера утром камера показала, как вы и двое ваших… сопровождающих вышли на парковку. Но после этого вы пропали из поля зрения всех камер. Я проверил час спустя, но снова не нашел нигде ни вас, ни вашей машины. Я начал тревожиться. Учитывая число уличных камер вблизи той парковки, вы никак не могли уехать куда бы то ни было, не оказавшись в поле зрения одной из них через несколько минут. Поэтому я поехал к торговому центру и увидел, что там кишат полицейские и медики.

Алисса вспомнила о том, что произошло на парковке у «Старбакса».

– Они не выжили, да? – горько прошептала она.

Крафт покачал головой и вздохнул.

– Боюсь, нет, – промолвил он, подтверждая то, что сказал ей Джентльмен. – Тот, кто похитил вас, был очень умелым. И очень смертоносным.

– Откуда вы узнали, где я?

– Несмотря на все мои усилия, я не… э-э… не смог обнаружить вас до тех пор, пока вы не попали в эту больницу и заодно в объектив первой камеры. Кстати сказать, мы в Ковингтоне, штат Кентукки.

Ковингтон. Это имело смысл. Джентльмен хотел оказаться на некотором расстоянии от Блумингтона, а Ковингтон располагался немногим более чем в двух часах езды оттуда. К тому же тут находился международный аэропорт Цинциннати/Северный Кентукки.

– Значит, вы понятия не имеете, как я оказалась здесь?

– На самом деле имею, – ответил Крафт. – По словам персонала больницы, кто-то нашел вас вчера ночью на берегу реки Огайо. Вы были без сознания, потеряв значительное количество крови, при вас не было ни документов, ни сотового телефона. Поэтому «Скорая помощь» привезла вас сюда, а уже здесь вам зашили раны, ввели антибиотики, сделали переливание крови – ну, в общем, все, что требуется. – Он натянуто улыбнулся ей. – Записали как «неопознанную женщину». Так что теперь вы полностью заштопаны и совсем как новенькая.

– Честность за честность, – сказала Алисса. – За вами охотятся военные. И, ускользая из этой сети, вы сумели в одиночку провернуть целую наблюдательную операцию, которой позавидовало бы АНБ. Вы активировали поисковые протоколы, позволяющие вам подключиться к любой из работающих камер и заставить их провести анализ по распознаванию лица, чтобы идентифицировать меня. А потом, после того как ваша собственная личная сеть наблюдения сообщила вам, что меня заметила больничная камера, вы решили прогуляться сюда, дабы нанести дружественный визит.

– Хотя мой визит действительно дружественный, но прогулкой это уж точно не назвать. Я превысил все разрешенные пределы скорости на шоссе, чтобы добраться сюда. Я приехал примерно четыре часа назад и дал вам время, чтобы отоспаться и прийти в себя. Но тем не менее я намеревался вскоре разбудить вас. Ваши собственные сослуживцы открыли за вами целую охоту.

– И все же вы нашли меня первым.

– Они нашли бы вас тогда же, когда и я, но я… э-э… смухлевал и вмешался. Я сделал так, чтобы компьютеры докладывали о подозрительных кадрах только мне, но не им.

Несколько секунд Алисса переваривала его слова. Его умения оказались еще более впечатляющими, чем ей сообщали.