Насмешники. Дело времени

22
18
20
22
24
26
28
30

— Один, — вздохнула девушка. — Я тогда только школу закончила, мама подарила мне поездку на окончание.

— Понятно, — Фадан вздохнул с явным облегчением. — Ну, ничего. У тебя еще всё впереди. Может, как греван поедешь. С какой-нибудь миссией.

— С миссией не интересно, — Бонни наморщила нос. — Сидишь, как дура, даже отойти нельзя. Только если на проповедь.

— Бонни, а что сказал тот ученый, к которому ты возила диск? — Аквист вдруг вспомнил о том, ради чего, собственно, они сейчас пустились в эту авантюру. Шини хлопнул себя по лбу, Фадан сел поудобнее, а Бакли навострил уши — ему пока что все рассказали ну очень в общих чертах, и он хотел поскорее вникнуть.

— Ну… сейчас… — Бонни задумалась. — Он сказал, что эта штука, ну диск, вы-со-ко-тех-но-ло-гич-ный, — выговорила она по слогам. — И его сделали те, кто обладал высокими знаниями. Это раз. Два — он сказал, что этот диск неоднородный.

Фадан ощутимо напрягся.

Это уже было более чем интересно.

— Ты не ошиблась? — спросил он с подозрением.

— Я — греван! — Бонни гордо вскинула головку. — У меня память — во какая! И запоминаю я быстро!..

— Извини, — примирительно улыбнулся Фадан. Улыбаться получалось не очень хорошо, потому что поди-ка ты поулыбайся, когда голова раскалывается.

— Ладно, — смилостивилась Бонни. — Так… сейчас… он сказал, что, судя по шагу резьбы, это сделано машиной. А что такое шаг резьбы, мальчики?

— Расстояние между бороздками, — пояснил Фадан[3].

— Ааа… понятно. В общем, оно маленькое, и никакой иголкой так не процарапать. Потом он сказал, что место крепления, ну, там, где эта резьба, поворотное. То есть если прикрепить какую-то другую штуку, то эта наша штука будет, ну… наклоняться туда-сюда. Он сказал, что есть следы напряжения какие-то. И микрощели. Вот это я не поняла.

— Я это тоже не понимаю, — признался Фадан. — Ладно, это мы потом проясним. Что еще он сказал?

— Ой, как раз самое интересное, — Бонни оживилась. — Он сказал, что надписи больше всего похожи на инструкции. И показал одну такую штучку… — она замялась, подыскивая слова. — В общем, игрушка из картона. Он для сына купил. И там на каждой детальке было пояснение, по самому краешку напечатано. И вот! Это самое главное! Он сказал, что это — какие-то фразы.

— Бонни, детка, что это фразы — мы поняли уже давно, — напомнил Фадан.

— Фразы инструкции. Он сказал, что у нас предложения отбиваются отчерком, да? А в том языке — точками. И получается, что первая фраза выглядит как какое-то «тра-та-та та-та-та та-та-та та та-та татата та-та». А потом одно слово «та-та-та-та». Словно это какая-то… ну… команда.

— Интересно, — согласился Аквист. — Знать бы еще, какая.

— Жаль, что это не лекарство от физдецомы, — протянул Аквист. — И не машина времени.

— Ну, жаль… может, и жаль, — Фадан пожал плечами. — Но что это что-то важное, мы теперь точно знаем. За неважное по голове не бьют.