– Успокойся, Джо. Просто успокойся и подумай.
– Да, Блейк, я думаю, крепко думаю. Я думаю о Мюриел Аркрайт и о том, что случилось с телом этой девушки. Но больше всего я думаю о том, что, черт возьми, случилось с моим маленьким сыном! Лучше скажи мне, где он…
Голос Блейка сорвался на бешеный крик:
– Проклятый идиот! Ты что, не понимаешь значения всего этого? Это же самое великое, самое монументальное событие из всех, что происходили в истории человечества!
– То, что у меня украли сына! – заорал Джо.
Блейк сжал кулаки и потряс ими.
– Это не важно, Джо! Это не имеет значения!
– Не имеет значения! Ты что, псих?!
Блейк понизил голос до шепота:
– Ты не улавливаешь смысла: мы сделали это! Мы вернули человека к жизни через девятнадцать лет! Господи, Джо, какое к черту значение при этом имеет твой сын? Самое главное – витрификация работает! – Он указал на голову Стасси. – Ты наконец понял?
Джо понял: перед ним маньяк.
– Какое значение имеет Джек? Ты это сказал? Так вот, я не знаю, с какой планеты ты свалился или какой дряни ты наглотался, но ты явно не в своем уме. Я ухожу отсюда, Блейк! Я иду прямо в полицию. – Джо сделал движение по направлению к двери.
Блейк загородил ему дорогу:
– Положи голову Стасси обратно, подключи ее и успокойся, Джо. Ты начинаешь беспокоить меня.
– Я беспокою тебя?
– Говорю тебе, сунь эту проклятую голову обратно! Ты не имел права вынимать ее.
Джо был взбешен.
– Не имел права?! – Он ткнул пальцем в сторону головы Стасси. – Вот эта – этот монстр – искромсала нашу соседку, а потом утащила моего сына. А ты говоришь мне, что я не имел права? – Он был на грани истерики.
– А я говорю, что у тебя нет доказательств, Джо, – решительно заявил Блейк. – Ни малейших.
– Я могу опознать ее, – сказал Джо. – И Карен может.