«Титаник». Курс по черной Луне

22
18
20
22
24
26
28
30

— Предусмотрительность — это главное в нашем деле, дружище Пол!

— Вы как всегда правы.

— Должен вам сказать, Пол, что мисс Пантера могла бы стать великой актрисой с мировой славой… — вдруг улыбнулся хозяин кабинета. — Мне довелось лицезреть игру молодой Сары Бернар; вы, конечно, по возрасту ее не могли видеть…

(Митчелл деликатно кивнул, не уточняя, однако, что не мог видеть игру знаменитой актрисы в ее лучшие годы по совсем иной причине, ибо то время, вел жизнь юного обитателя сомнительных кварталов Ливерпуля и Манчестера и занимался столь же сомнительными делами, а всяким там спектаклям предпочитал кабачки и веселые дома).

— И хочу сказать, мисс Пантера играет лучше… — в голосе главы Ложи промелькнул некий восхищенный оттенок — так владелец конного завода говорит о лучшей своей призовой лошади. — Правда, все портит то что, она бы не смогла повиноваться режиссеру, характер у нее не тот. Но в том, что касается импровизации, ей нет равных!

— Вы упомянули о предусмотрительности… — произнес банкир не без колебаний. — Сэр, возможно, я превышаю свои полномочия, но уж больно высоки ставки. И чем меньше знающих суть дела… Не будет ли разумным принять меры в отношении…

— Нет! — качнул Экселенс головой, не дослушав. — Мисс Пантера слишком ценный инструмент. Кроме того, возможно, в этом деле еще придется прибираться. В Петербурге и не только есть люди, которые кое-что знают, хотя, слава Богу, всей информации уже нет ни у кого. Может статься, когда-либо позже…

— Когда прикажете готовить экспедицию? — чуть погодя осведомился банкир. — Или же следует дождаться урегулирования вопросов с властями Российской империи?

— Не будем торопить события… Сейчас из-за этих апрельских неприятностей со стрельбой на северных приисках не самое лучшее время для дел в России. Через год-полтора, когда все уляжется, мы без лишнего шума снарядим в те края небольшую партию проспекторов из надежных людей. Вы, думаю, найдете таких через наших друзей в «Де Бирс». И окончательно уточним ситуацию с россыпями. А я… я и мои друзья получим нужные бумаги в Петербурге, и году, примерно, в пятнадцатом, ближе к осени первое золото с Kol’im’y ляжет в наши сейфы. Я рассчитываю на вас, дружище!

— Да, Экселенц. В конце концов, мы делаем общее дело.

— Само собой… И помните, — голос сэра Джеймса вдруг стал холоден и суров, — я не приму оправданий, как не принимал их ни от кого. С проигравшими у меня абсолютно нет желания вести какие-то дела.

Лицо банкира чуть дернулось.

— Вы должны помнить об этом. Я, как видите, довольно долго живу, и видел много таких, кто высоко летали… да низко сели.

Наступило многозначительное молчание.

Мистер Пол ел глазами немолодого человека за письменным столом, который, не обращая на него никакого внимания, снова погрузился в работу.

Наконец, гость чуть склонил голову:

— Я понимаю, Экселенц…

— Я рад… А сейчас вы свободны, Пол. Отдыхайте, пока есть возможность, и набирайтесь сил, ибо наше дело требует их все без остатка…

Банкир деревянно поднялся из кресла (поясница некстати напомнила о себе), вновь поклонился и вышел.

* * *

Когда за подчиненным закрылась дверь, Экселенц отвернулся и посмотрел в открытое окно.