История одного кота

22
18
20
22
24
26
28
30

Бар замер и машинально потянулся к револьверу, который так благоразумно у него изъяли при входе в дом. Толстопуз заметил это движение и усмехнулся.

– Успокойся, я не буду тебя убивать. Ты ведь просто выполнял свой долг и расследовал дело. Ты лишь косвенно виноват в её смерти, в то время как главный виновник – этот примат, решивший, что может делать всё что угодно в моем городе. Эх, я даже сейчас не понимаю, как мог в нём так ошибиться. Мне казалось, он крайне разумный зверь. Но затем это убийство Сильвио, как же я мог так просчитаться…

– Мне нужно знать точное время, когда ждать твоего кота, Арчи.

– Поверь мне, это меньшее, о чём ты должен переживать сейчас, Чеширски, – сказал Толстопуз, кивнув неизвестно откуда появившемуся невысокому чёрному коту. – Андерсен, видишь этого детектива? Контакт только с ним.

Черный кот кивнул и пошёл открывать двери.

– И последнее, Бар. Когда уводили Сьюзен, на улице было две полицейских собаки из вашего отдела. Я, правда, поздно узнал об этом, чтобы успеть предпринять какие-то меры, увы, сейчас навалилось столько забот, что крайне сложно найти нужные языки. Ну так вот, я работаю с тобой лишь по той причине, что я точно уверен, если бы на той улице стоял ты, то эта тварь не смогла бы так легко посадить её к себе в машину.

Бар почувствовал, как ком шерсти снова медленно подступал к горлу. Как хорошо, что ответной реплики от него никто не ждал, и он мог спокойно промолчать. Поэтому он кивнул и вышел. Хорошо еще, что таксофон искать не надо. Он был тут, недалеко.

Передав агентам результаты своей беседы, Бар сел в машину и включил печку. Ему очень хотелось согреться, ведь морозная ночь, и так не балующая этот город, разбавила его ещё и метелью. Включив рацию и поежившись, он подул на лапы. Замерший таксофон, словно пиявка, высосал всю сбережённую им теплоту, заставив провозиться с ним не меньше десяти минут.

Домой ехать не хотелось, и Бар откинул сидение. Ему уже доводилось спать в машине, порой он высыпался в ней лучше, чем в кровати. Но это пришло только с годами долгих ночей, проведенных в засаде. Новичкам бессмысленно пытаться повторить этот подвиг – всё равно наутро будут красные глаза и прескверное настроение. Примостившись, Бар закрыл глаза. Сон – лучшая награда для полицейского.

– Убийство на седьмой улице, дом десять! Произошло убийство, – вспыхнул приемник, заговорив мягким голосом диспетчера. – Повторяю, убийство, кто рядом?

Бар открыл глаза.

– Прием, убита кошка, Мериан Синклер. Есть свободные экипажи? – продолжал спрашивать приёмник.

– Да, – сорвав микрофон, ответил Чеширски. – Есть, это Чеширски. Я еду на место.

– Я думала, вы всё, детектив.

– Я тоже так думал, – бросил он, вешая микрофон.

Глава восьмая

Мертвые кошки

Когда Бар ехал к дому Мериан, то заметил, что никто не хотел передвигаться по ночному замерзающему городу, заваленному снегом и стонущему от сильных порывов холодного ветра. Теперь здесь остались лишь истинные фанатики-профессионалы, схожие в своем желании доделать дело до конца. Будь ли то преступник, убивающий стриптизёрш в их тихих ночных квартирах, или же коп, никак не желавший предаться спокойному сну и сжимающий баранку своего потрепанного форда.

Мериан. Он вспомнил, как она танцевала перед ним. Как изящно она давала понять, что является частью самой необузданной зоны его хищного мозга, играющей на грани с насилием и нежностью, похотью и утончённостью. Мериан знала, на что нажимать и делала это превосходно. Такие девочки заслуживают большего, нежели того, что у неё было. Гарри просто повезло, что она попала к нему.

Словно доказывая свою избранность, она никогда не просила ничего взамен, взывая лишь к вниманию, которым просто нельзя было её не одарить. Эта девочка никогда не навязывала ему ни семью, ни детей, ничего такого, что бы он не мог выполнить. Давая в то же время все, что он просил. Любил ли он её? Этот вопрос так и остался невыясненным. Возможно. Причина в том, что она этого не хотела, а, может, и в том, что ей это было просто не нужно, равно, как и ему.