Что-то в воде

22
18
20
22
24
26
28
30

— В Торчвуде работа никогда не заканчивается, — сказал Йанто, стягивая резиновые перчатки. — Если хотите получать кофе по первому требованию, следует сначала перестать пачкать помещение.

— Приготовь мне кофе, пока я тебя не отшлёпал, — ухмыльнулся Джек и снова повернулся к Тошико. — Тош, что это существо делало внутри трупа? Как оно туда попало?

— Думаю, наша первоначальная идея была близка к истине, — ответила она. — Оно росло там. Не думаю, что оно достигло полной зрелости, однако оно явно готово было вылупиться, и я думаю о том, не могло ли это быть причиной того, чтобы труп пребывал в условно-мёртвом состоянии в болоте в течение последних сорока лет.

— И именно поэтому он вдруг ожил?

— Ну, здесь по-прежнему регистрируется значительный уровень разгрузки временнóго кванта, но это более вероятное объяснение, чем последствия открытия Разлома.

— Ладно, я поверю в это. Хотя мы по-прежнему не знаем, что это.

— Гомункул?

Джек пожал плечами.

— Я всё ещё работаю над этим.

Послышался стук шагов, и, подняв глаза, они увидели, что к ним приближается Оуэн. Он старался скрыть своё смущение за маской высокомерия, но эта попытка почти — хотя и не совсем — была обречена на провал.

— Я знаю, знаю, — сказал он, поднимая руки. — Не бегите ко мне обниматься, меня это смущает.

— Обнимать тебя? — уточнил Джек. — Эй, даже у меня есть принципы.

— Спасибо, капитан, — Оуэн поднял брови, придавая лицу выражение полнейшей невинности, что ему почти — хотя и не совсем — удалось. — В любом случае, я вернулся, у меня нормальное настроение. Что дальше?

— Тош исследовала то, что осталось от…

— От?..

— От того, чем бы это ни было.

— От уродливой фиговины, да? — сказал Оуэн. — «Что бы это ни было» тоже не лучший вариант. — Он широко улыбнулся Тошико и подмигнул. — Вы же знаете, я просто шучу.

— Я думаю, это какая-то разновидность зародыша, — коротко высказалась Тошико.

— Я уже говорил об этом. Это не младенец, Тош. — Он наклонился к ней, чтобы посмотреть показания на мониторе, и приподнял брови. — Для начала, согласно этим записям, оно сделано из соплей.

— Когда я сказала «зародыш», я имела в виду, что он не полностью вырос, — Тошико указала на результаты компьютерного анализа на мониторах над её столом. — Посмотри на эти показания молекулярной спектроскопии. Уровни концентрации просто невероятны. Похоже, что здесь в каждой клетке заключена масса энергии, ждущей выхода.