Перепутанные судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

Я перевела взгляд на графа Флеминга, желая услышать подтверждения слов его жены.

— Хорошо, но у меняя будут условия.

— Условия?

Что ему нужно от меня?

— Твоя безопасность и общение с семьей, с нами.

— Хорошо.

Не слишком большая плата за помощь.

— Ваша светлость, в эти выходные произошло нападение на дом леди Лилиан. Были убиты двое слуг и служители Короны уже просили встречи с девушками.

— Девушками?

— Мы хотели взять кое-что из моего дома. Дверь не открывали и пришлось пройти через черный ход. В доме был беспорядок: все разбросанно, разбито, а на полу были пятна крови. Иоллану я нашла на кухне. Ее убили ударив ножом в живот, Фредрих лежал на втором этаже возле маминой лаборатории. Я бросилась к тайнику и когда открыла его сработала какая-та ловушка. Милли сказала, что убийцы поставили ее. Мы торопились уйти, но когда мы выбежали на улицу в окне вспыхнул свет телепорта. Я подумала, что это служители Короны, но Милли была уверена, что это орден Карда. Она оказалась права. Мы еле сбежали от них. Нам повезло, что мистер не любит праздники. У него мы и спрятались от преследователей, а поздно вечером он помог нам добраться в академию. По пути мы видели тех людей, что за нами бежали. К счастью, они нас не узнали.

— Вы применяли магию?

— Милли защищалась, я нет. Моя магия слишком нестабильна из-за проклятия.

— На одной из вас был артефакт иллюзии?

— Нет.

— Они заметили, что вы схожи или нет?

— Заметили. Один из них крикнул другому об этом.

— Аким!

— Нейтон, все не так плохо.

— Не плохо? Эмма, теперь культ знает, что их двое. Знает, где они. Единственный способ обезопасить их — это брак. И чем быстрее, тем лучше.

— Вы не имеете права распоряжаться нашими жизнями! Я не хочу замуж и Милли не хочет. Она ведь сбежала из-за этого.