3
Джон Ячменное Зерно – герой английской народной песни, где в аллегорической форме изображается изготовление спиртных напитков из ячменя.
4
Cherry (англ.) – вишня, черешня.
5
Лотиан – историческая область Шотландии, на территории которой находится Эдинбург; делится на Западный, Средний и Восточный Лотиан.
6
Ярд – ок. 91,5 см.
7
Гаргантюа – великан из романа французского писателя XVI в. Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
8
Гаргульи (горгульи) – гротескные фигуры, завершающие водосточный желоб здания; наиболее известны гаргульи готических соборов.
9
Дюйм – ок. 2,5 см.
10
Плевра – оболочка легких.
11
Кетгут – медицинская шовная нить, изготовленная из кишечника жвачных полорогих домашних животных.
12
Корпия – перевязочный материал.