Чужой: Изоляция

22
18
20
22
24
26
28
30

– Назовись, – потребовал Уэйтс.

Аманда закатила глаза.

– Аманда Рипли. Прилетела на «Торренсе» вместе с этими двумя.

– Шикарно, – Уэйтс опустил оружие и покачал головой. – Я рад, что ты выбралась из приемной, но по-хорошему – зажарилась бы, и поделом тебе.

Скинув рюкзак, Аманда достала аптечку и опустилась на колени рядом со стонущей Тейлор. Женщина едва оставалась в сознании. Сэмюэльс присел рядом.

– Мне нужно было достать медикаменты для Тейлор, – Аманда вытащила антисептик. – И не то чтобы у меня был особый выбор.

– Не в этом дело, – ответил Уэйтс. – Я предупреждал, чтобы вы даже не прилетали сюда. Я отправил очень четкие инструкции не стыковаться со станцией и никого не присылать, но вы все равно вломились.

– Ваши инструкции были далеки от четких, – саркастически заметил Сэмюэльс, и Аманда едва скрыла улыбку. – До нас дошла только неразборчивая тарабарщина. Мы не имели ни малейшего представления, что здесь происходит, и у нас весьма конкретная задача.

Сэмюэльс куда лучше умел оказывать первую помощь, так что Аманда оставила Тейлор его заботам, поднялась и повернулась к Уэйтсу. На изборожденном глубокими морщинами лице отпечатались немалый возраст или немалый стресс – или и то, и другое. Учитывая, что «Севастополь» разваливался на части, Аманда готова была ставить на последнее.

– Что к дьяволу тут творится, маршал? – спросила она. – Где ваша служба безопасности?

– Остались только мы с Рикардо, – горько ответил Уэйтс. – Остальные мертвы или в самоволке, а мы выкручиваемся, как можем. Черт, я бы убил эту проклятую тварь, если бы ты все не испоганила.

– Ничего я не испоганила, маршал. Я видела эту тварь вблизи – слишком близко на мой вкус. Чтобы ее остановить, нескольких бомбочек будет мало. Этот крошечный взрыв ее только разозлил.

В этом Аманда уверенности не испытывала, но и соглашаться с Уэйтсом она не собиралась.

– Шикарно! – Уэйтс всплеснул руками. – А других вариантов у нас вообще-то нет. Я просто невероятно рад, что мы позволили гребаной «Анесидоре» пришвартоваться.

Сэмюэльс поднял голову.

– Вы имеете в виду, эту тварь привезла «Анесидора»?

– Ага. У первого помощника был паразит на лице, и Марлоу – капитан «Анесидоры» – доставил ее в лазарет. Нарушил все гребаные правила карантина, за что я и отправил его в карцер, а дальше вы видели. Живой, драть его, пример того, зачем вообще существуют правила карантина. Чем бы паразит ни заразил эту Фостер, оно превратилось в нашего приятеля – чужого.

То, что Фостер оказалась не капитаном, и что этот Марлоу еще мог быть жив, Аманда сочла хорошей новостью – в некотором роде. Теперь у нее было две причины избить этого парня до полусмерти.

– Здесь остались безопасные места? – поинтересовалась она. – Я имею в виду, с учетом монстра и этих двинувшихся андроидов.

– Чертовы андроиды, – проворчал Уэйтс.