Мерценарий

22
18
20
22
24
26
28
30

— В любой подворотне Девятого я купил бы новый за полсотни!

Уэббли пожал плечами.

— Но ты сейчас не в Девятом. Ты сейчас у меня, Маадэр. А это значит лишь одно. Тебя наконец взяли за твою крысиную шею, и теперь тебе очень страшно. Настолько, что больше идти тебе не к кому. Кроме твоего старого доброго друга Уэббли. Так?

— Ты пропил еще не все мозги… Да, меня и в самом деле несколько прижали обстоятельства, — признал Маадэр.

— Настолько, что ты боишься обратиться к прежним знакомым?

— Настолько. Вот деньги, — Маадэр вытащил две банкноты, полученные от Нидара и, разгладив, положил на стол, — Но кроме ствола мне требуется кое-что еще.

— Как я и думал. Что же тебе надо?

— «Тацитурния Силентия».

Уэббли уставился на него долгим внимательным взглядом. И уже без улыбки.

— Прости, кажется, я не расслышал. Кишечник-то мне почистили, а вот уши…

— Мне кажется, расслышал. Мне нужна «Тацитурния», Дэниэл. Ты ведь помнишь, что это такое?

Уэббли кивнул.

— Моя память еще при мне. Но ты выбрал странную тему для своих шуточек.

— Уверяю, я серьезен. Мне надо выйти на «Тацитурнию».

— Какой вздор… Если тебе понадобилась серьезная помощь, есть люди, которые справятся с твоей проблемой куда быстрее. И дешевле. Подумать только, Куница ищет наемных убийц… Не думал, что доживу до такого. Теряешь хватку?

— Я тут не при чем. И мне нужен не заказ. Я хочу поговорить.

Уэббли усмехнулся.

— Замечательно. Почему я?

— Ты самый старый мерценарий из всех, что мне известны, — просто ответил Маадэр, — Когда я получил лицензию, ты уже вышел на покой. И Пасифе ты знаешь, как свои пять пальцев.

— Есть люди, которых не стоит трогать без дела, Куница. И я не шучу. Эти люди очень не любят внимания. Тебе ясно?