Арчи Грин и заклятие ворона

22
18
20
22
24
26
28
30

Он подобрал вилкой остатки яичного кекса и отправил их в рот. Видимо, он совсем забыл о своих разбитых губах, потому что тут же сморщился от боли.

Арчи проткнул ножом свой кусок яичницы и стал задумчиво смотреть, как жидкий желток впитывается в поры бисквита. Поколебавшись, он сдобрил блюдо кетчупом и нерешительно попробовал. Как ни странно, сочетание пряного и сладкого оказалось вполне съедобным.

* * *

После завтрака сытые кузены отправились в Музей. В этот день у них должно было состояться традиционное собрание в начале семестра, поэтому они не могли опаздывать. Стояло ясное весеннее утро, солнце припекало спины, пока они шли от дома Фоксов по улице Собачий Клык в центр Оксфорда.

Помимо исполнения новых обязанностей писца заклинаний, Арчи продолжал учиться у переплётчика в лавке магических книг под названием «Белый ряд». Магазинчик, находившийся в небольшом дворике, расположенном через площадь от Бодлианской библиотеки, служил местом, в котором магические книги (втайне от их ничего не подозревавших владельцев) отсортировывали от других старых книг, которые люди приносили на продажу. «Белый ряд» был единственной частью Музея, открытой для Неготовых или людей, не догадывающихся о существовании волшебства.

Основное здание Музея, находившееся на другой стороне площади, было надёжно защищено от проникновения представителей немагического мира. Вход туда лежал через кафе-кондитерскую «Квиллз», куда и направлялись сейчас трое кузенов.

* * *

Когда они вошли в кондитерскую, официантка Пинк, как всегда, стояла за барной стойкой. Эта высокая худая женщина с проколотыми бровями и бесчисленными татуировками управляла дверным лучом – тайным порталом, соединявшим переднюю часть кондитерской, открытую для всех посетителей, с внутренней, где ученики собирались перед тем, как войти в Музей. Обе части отделялись друг от друга магическим барьером, носившим название стена допуска, который скрывал происходящее в глубине здания от взоров Неготовых.

– Поторопитесь! – Пинк жестом подогнала кузенов к дверному лучу. – Собрание начнётся через пять минут.

Внутреннее помещение кондитерской гудело от оживлённой болтовни. Если Арчи, Пола и Вика провели пасхальные каникулы в Оксфорде, то другие ученики, уезжавшие на праздники, успели соскучиться по друзьям и с интересом выслушивали последние новости. Кузены разыскали Арабеллу, и она рассказала им о своей поездке в Прагу.

– Там в замке есть место под названием Улочка алхимиков, – сказала она. – Мои родители очень хотели туда пойти. Им зачем-то понадобилось своими глазами увидеть книжный магазин, в который в прошлом году вломились Алчники.

Арчи содрогнулся при воспоминании об этом. В тот раз Алчник по имени Амос Роуч жестоко убил пожилую супружескую пару, мужа и жену Крона, по наущению их приёмной дочери Катерины. Сама Катерина происходила из семьи Найтшейд, в её роду была сама ведьма Геката, автор «Страшного гримуара». Артур Рипли написал Катерине письмо, в котором рассказал о её настоящей фамилии и о книге, спрятанной во мгле музейного Темнохрана. Когда Катерина попыталась заставить Арчи закончить незавершённое заклинание Гекаты, чтобы унаследовать магическую силу ведьмы, возмущённый «Гримуар» проклял и заколдовал её[1].

После того как Арчи и члены Клуба алхимиков разрушили планы заговорщиков, Катерину отправили в приют для волшебнобольных. Амос Роуч, как и Артур Рипли, до сих пор находился в бегах.

Вика рассказала Арабелле о чёрном пламени и исчезающих заклинаниях.

– Это очень странно, – удивилась Арабелла. – Я никогда не слышала о том, чтобы заклинания могли сгореть без следа. Интересно, что это может значить? Вы рассказали руководству?

– Ещё нет, – покачал головой Арчи. – Я хочу рассказать Старому Зэбу после собрания. Он должен знать, что это такое!

Феодора Грейвс, глава отдела Сверхъестественной магии, несколько раз хлопнула в ладоши, и все разговоры мгновенно стихли.

– Поздравляю всех с началом нового семестра в музее Магических кодексов, – отрывисто заговорила Грейвс своим сухим голосом. – Прошу всех занять свои места, у нас есть для вас очень важные новости.

Арабелла и трое кузенов вместе с остальными учениками прошли в зал, расположенный во внутреннем помещении кондитерской, где обычно проводились собрания. Все четверо, как всегда, сели рядом, оставив возле себя одно свободное место. Потом они вспомнили, что Руперт находится в Лондоне и не сможет к ним присоединиться. Арчи с тоской вспомнил о временах, когда они были вместе. Он знал, что Руперт был в восторге от перспективы работать в Королевском магическом обществе, но всё равно очень скучал по нему.

Как обычно, руководители Музея сели за длинный стол, стоявший на возвышении в передней части зала. Доктор Мотли Браун, глава отдела Естественной магии, невысокий мужчина в твидовом пиджаке, о чём-то оживлённо беседовал с Гидеоном Хоуком, главой отдела Неопознанных книг, занимавшегося розыском опасных магических манускриптов. Арчи предположил, что Браун и Хоук обсуждают провалившуюся миссию дяди Тёрна. Браун сокрушённо качал головой. Арчи удалось разобрать несколько слов.

– Всё это очень плохо, Гидеон, но всё-таки ты должен был забрать её лично! Надо же такому случиться, что из всех книг, которые могли быть украдены у тебя из-под носа, они заполучили именно эту!

– Кто-то предупредил их, – сказал Гидеон.