Кошмары Уилтока. Дело семьи Хидсен

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не получил ясного ответа, но думаю дело было так. Мисс Блюм затаила злобу на Генри, он сделал ей ребёнка, но после отказался от неё и решил пожениться на другой, более молодой. Всего бы этого не произошло, если бы мистер Хидсен не заставил её остаться вместе с ребёнком, под предлогом расправы.

– То есть он угрожал ей. Но зачем?

– Кто знает? В то время он начал сильно пить, не раз поднимал руку на новую возлюбленную, даже на немного повзрослевшую дочь, так же, под его руку, наверняка попадала и сама мисс Блюм со своей дочерью.

– Всё очень запутано.

– Мысли пьяных не понять… – Лестер не спеша докуривал сигарету. – Элиза и Адель копили всю злость в себе, пока не решили отомстить и ему и его новой избраннице. Они наверняка пригрозили Жизель расправой над её ребёнком, она естественно не смогла отказать, а поэтому помогла разыграть тот спектакль.

Особняк Хидсенов. Ночь убийства.

– Если ты не сделаешь то, что я говорю, то твоя маленькая тварь умрёт раньше, чем этот ублюдок. – Пригрозил женский голос.

– Прошу, не трогайте Лору, она не причём. Мы сами страдаем от его пьяных выходок. – Произнёс заплаканный голос Жизель.

– Раньше нужно было думать, перед тем, как разбивать семью. Этот гнилой человек сегодня умрёт, а ты будешь молчать в тряпку, иначе я позабочусь о твоей девчонке.

– Х… хорошо, я сделаю всё, как вы скажите, только, прошу, не трогайте мою дочь.

– Когда эта мразь будет захлёбываться своей кровью, я расскажу, что дальше ты будешь делать, поняла?

– Д… Да, только обещайте, что не причините ей никакого вреда.

– Если бы я хотела, то она бы уже давно лежала мёртвой в какой-нибудь канаве. Сейчас ты уйдёшь к себе в комнату и будешь молчать, пока я не приду.

– Х… хорошо. – От страха, тело Жизель слегка трусилось. Больше всего ей было страшно за свою дочь.

– Столько лет унижения, столько лет в рабстве, а взамен, мы получаем очередные удары по лицу. Самой не надоело? – Элиза с презрением взглянула на Жизель и, резко развернувшись, хлопнула дверью. Она достала из-под своей формы домработницы нож с зазубринами сверху и направилась в комнату, где выпивал Генри Хидсен. Около двери уже стояла Адель и, крепко сжимая маленький ножик за спиной, немного подрагивала от страха.

– Сейчас ты сделаешь то, о чём мы разговаривали. Он плохой человек, а плохих нужно наказывать. Когда ты будешь делать это, вспоминай всё то, что он делал с нами. – Глаза девочки немного сверкали, будто она вот-вот заплачет, но маленькая Адель была готова пойти на это преступление.

Дверца комнаты приоткрылась, и Адель вошла внутрь. Возле камина, пошатываясь, стоял Генри и рассматривал свой портрет, слегка криво висящий не стене. В его руках был бокал с каким-то пойлом, а от самого него разлетался настойчивый запах алкоголя.

– Что? Кто это? – Произнёс пьяный голос. – Это ты? Чего надо, не видишь… (Ик) Я занят. – Даже не разобрав, кто стоит в проходе, продолжил он. Тем временем, в комнату тихо зашла Элиза и спряталась неподалёку в тени.

– Это я папочка… – Произнёс дрожащий детский голос.

– Ч… что? (Ик) Чего пришла? – Продолжил рассматривать картину Генри. Адель тихо подходила к нему.