Волонтёры Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Говори.

— Это Сильвер.

— О. — Многозначительный звук заколыхался в мембране. — Я слушаю.

— Ровно через час ты и Долтур должны быть на углу Артиллерийской и Тисовой. С вещами.

Пауза на шесть секунд.

— Мы не успеем, господин Сильвер. Локхони сказал, выезжать надо завтра.

— В таком случае, — спокойно ответил киллер, — я уеду без вас. А вы сами рассказывайте господину Локхони, почему понадобилось так много времени.

Пауза на три секунды.

— Как вы сказали? Артиллерийская и Тисовая?

— Верно. Через час, ни минутой позже.

Сильвер отключил телефон.

Предчувствия не было. Видимо, с этими двумя всё будет в порядке, нужно лишь держать их на коротком поводке, пресекая любые попытки помочиться в неустановленном месте. Это эльфа вполне устраивало.

Спрятав телефон, Сильвер отправился к шкафу с инструментами. Ему было неизвестно, на какое время затянется его тайная война. Сколько бы он ни взял смертоносных игрушек, их могло оказаться недостаточно. Не имело смысла также гадать, что именно окажется наиболее востребованным. С другой стороны, необдуманная и поспешная жадность могла привести к неприятным последствиям, поэтому крайне нежелательно везти с собой весь арсенал. Хорошее оружие можно без особых проблем купить в любой цивилизованной стране — теперь, когда Война окончена, а союзникам нечего страшиться.

Киллер открыл шкаф и застыл перед полками, словно гурман со стажем, спустившийся в битком набитый винный погреб. Раздумывая над мучительным выбором, Сильвер решил взять всего понемногу: десять пистолетов, двенадцать автоматов, три пистолета-пулемёта, один крупнокалиберный пулемёт, три дробовика, один гранатомёт, четыре бронежилета, двадцать противопехотных гранат, патроны, детонаторы, несколько килограммов пластиковой взрывчатки, десять противогазов, а также три комплекта метательных ножей. Чтобы отнести всё это в гараж, пришлось сделать две ходки, причём в последней участвовали компаньоны. Робинс кряхтел и жаловался.

Сильвер протянул вервольфу пистолет в плечевой кобуре:

— Держи. Настало время.

Карнаж молча надел кобуру.

— Учти, — сказал киллер, — ты на моей стороне. Пока мне не известно, что на уме у троллей, каковы инструкции Локхони. Не спускай с них глаз, хорошо?

Вервольф кивнул.

— А я? — встрял компьютерный ковбой. — Мне дашь оружие?