Волонтёры Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

Мориарти вновь расхохотался. Сильвер сдержанно улыбнулся. Будь всё это на самом деле, тогда он, возможно, сполна насладился бы увиденным.

— Сказать по правде, — прогрохотал Мориарти, — я создал это с целью безобидного розыгрыша. Когда Мэт попадёт сюда, то, вероятно, сильно удивится.

— Вне всякого сомнения, — кивнул тёмный эльф, разглядывая белую попку эльфийки. — Удивится — это ещё слабо сказано.

— Мне и самому здесь нравится, — усмехнулся Мориарти, — однако большую часть времени я провожу в другом месте.

Роскошный зад пропал из поля зрения Сильвера. Киллер обнаружил, что стоит посреди огромного зала, декорированного с редким изяществом. Стены были выложены розовым мрамором, на потолке — золотая лепнина и хрустальные люстры. Пол усеивали ворсистые ковры и бессчётное количество подушек, на которых возлежали белокожие красотки. Не худосочные эльфийские красотки, а пышногрудые самки — в полном смысле этого слова. Среди чёрных локонов виднелись аккуратные острые рожки. Из одежды на девушках были лишь символические купальники.

Ближайшая девушка повернулась, одарив Сильвера томным взглядом.

— Нравится? — прозвучал рядом спокойный баритон. — Мне тоже. Здесь гораздо уютнее.

Тёмный эльф с трудом отвернулся, чтобы поглядеть на Мориарти. Обладатель баритона вновь сменил внешность — теперь он был одет в представительный костюм-тройку серого цвета; из тугого воротничка торчала голова уже знакомого Сильверу «банкира». Импозантный облик портили лишь изогнутые рога, а также широкий галстук с изображениями языков пламени.

Тёмный эльф вновь поглядел на девицу, сочтя её персону куда более достойной внимания. Подойдя ближе, наступая прямо на подушки, Сильвер прикоснулся к белокожему плечу. Девица улыбнулась, заглянула в глаза. На ощупь она оказалась точно такой, как и в обычных киберстимах: живая, тёплая и упругая.

Девица поднялась с подушки и, покачивая бёдрами, направилась во вторую половину зала, где сыто лоснился огромный бассейн. Несколько самок играли в мяч, ныряли и весело взвизгивали. Обернувшись, девица поманила Сильвера изящным пальчиком.

Киллер остался на месте.

— Если хочешь, — демон толкнул его локтем, — я могу удалиться.

Сильвер всерьёз взвесил все «за» и «против». С одной стороны, ему не пришлось бы расходовать семя. С другой же, он овладел бы только собственной галлюцинацией, спроектированной демоном и внедрённой кибердекой. Причём ощущения были бы далеки от реальных.

— Нет, спасибо. Перебьюсь.

— Понимаю, — демон кивнул. Козлиная бородка при этом коснулась «огненного» галстука. — Это не более секс, чем мастурбация. Возможно, даже менее.

Сильвер поглядел на Мориарти. Тот усмехнулся.

— У меня нет тела, нет желёз внутренней секреции, а потому я понятия не имею, что такое настоящий оргазм. Но мне нравятся женщины. Поэтому приходится довольствоваться тем, что имею. — Мориарти взглянул на бассейн, битком набитый пышногрудыми самками.

Сильвер обдумал его слова. Даже если скопировать личность демона в чьё-то реальное тело, — наподобие того, как поступают старые и больные эльфийские лорды, для которых риск, связанный с операцией, давно потерял всякое значение, — ни один мозг не выдержит такого объёма информации.

Тёмный эльф вновь оглядел райское местечко, замечая новые подробности. Оба конструкта отличались профессиональным качеством исполнения, явный же порнографический характер добавлял им стоимости на чёрном рынке.

— За бессмертие и баснословное могущество следует чем-то платить, — заметил киллер. — Возможно, это справедливая цена.