Маглев

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет. На играх вся внутренняя переписка доступна судьям. А после завершения соревнований протоколы выкладывают в общую сеть. Кто-то из любопытных покопался и нашел, что серебряный призер не совсем тот, кому Тошиба сделала поощрительный подарок.

— Это тот бородатый умник, собравший робота на коленке?

— Ага, — старик поставил кружку перед будущим пенсионером и пояснил: — Американцы завоевали второе место заслуженно. Но вот погрузчик за кратчайшее время спроектировала и организовала всю команду девушка. Вон, смотри, как раз в новостном блоке ее показывают.

Вадим равнодушно посмотрел на широком экране, как сгорбленная фигурка пробирается сквозь толпу, и отправил в рот последний орех:

— И что? Янки, они все одинаковые.

— Она — японка! — возмутился Тэкеши. — Просто живет в Штатах с родителями. Но — лишь настоящий японец способен почувствовать настоящую душу железной машины! И это — живой пример.

— Это пример, что ваши якобы друзья готовы кинуть любого. Как они скакали перед войной, помнишь? Золотые горы обещали. А как мы глотки друг другу рвать стали — тут же испарились. Вот и здесь — как се-дзе[4] работала, так всех устраивало. А как за призовыми бежать — тут же другой умник нашелся.

— Интересно, что скажет Тошиба, — налил и себе маленький стакан старик. — Протест никто не подавал, так что официально победитель останется тем же. Но я бы на месте директоров корпорации все же извинился перед ней. Не чужая, как понимаешь.

Светловолосый широкоплечий мужчина лишь вернул опустевшую кружку и хмыкнул в ответ:

— Я пойду лучше в зеленый угол, сумо посмотрю. Может, вздремну. Разбуди, когда ребята подъедут…

Бывший десантник слишком многое повидал в жизни, чтобы его могла удивить человеческая несправедливость.

* * *

Одернув костюм, Чарли Джонсон поднялся, демонстрируя собравшимся свою уверенность и оптимизм:

— Господа, операция «Шкатулка» близка к своему завершению. Мы подготовили несколько вариантов развития событий, расставили в ключевых точках своих людей. В настоящий момент мы на финишной прямой. В ближайшую неделю внедренный агент заберет накопленные материалы и вывезет домой. После чего мы наконец-то сможем понять, что на самом деле творится в Японии.

— Чарли, ты пообещал нам результат. Куча народу трудится на твой отдел. А обратно мы не получили пока ничего.

— Вы же понимаете, сэр, что уровень секретности должен быть максимальным. Слишком многое поставлено на кон.

— Разумеется. Поэтому тебе и выдали карт-бланш. Я просто хочу еще раз уточнить — как ты оцениваешь текущую ситуацию? Каковы шансы на успех?

— Аналитики говорят, что наши шансы восемьдесят семь — восемьдесят девять процентов. Это очень неплохой показатель.

— Чарли… Аналитики могут говорить что угодно. Я же спрашиваю тебя лично. Тебя, как человека, собравшего все в одних руках. Что лично ты можешь сказать про «Шкатулку»?

Толстяк помолчал, осознав возникшую проблему. Похоже, руководство решило подстраховаться на случай провала. И теперь придется отрабатывать все розданные обещания.

— Я считаю, что мы выполним поставленную задачу и закончим операцию успешно.