Гримм. Ледяное прикосновение

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава девятнадцатая

– Детектив? Это Ву. Похоже, мы нашли грузовик, на котором они вывезли девушек из того дома.

– Уверены? – Хэнк непроизвольно сжал трубку. Звонок застал его в дверях комнаты допросов. – Где?

Спустя двадцать минут он уже подъезжал к белому грузовику, брошенному на юго-востоке Портленда. Бандиты оставили его посреди дороги, частично перегородив узкую улицу. Рядом под мелким дождем мокли две патрульные машины, охранявшие место происшествия. Завидев Хэнка и Ву, один из офицеров открыл было дверцу, но сержант махнул ему рукой:

– Это по нашей части, Билл.

– Грузовик зарегистрирован как принадлежащий пункту проката в Бивертоне. Два дня назад пришла заявка о том, что его угнали, – рассказывал Ву, пока они вдвоем шли к машине. – Патруль нашел его пустым, ключи лежали на полу. Но вот тут…

Они забрались в кузов, и Ву указал на отметины на стене, в самом дальнем углу.

– Видите?

Хэнк наклонился, чтобы рассмотреть получше. Внизу, над полом, кто-то помадой и тенями написал «Лилипомогите». Буквы были размытые, едва заметные: создавалось впечатление, что девушка пальцем стирала косметику с лица, чтобы потом написать эти слова.

– Надпись заметили патрульные, которые осматривали грузовик, – отчитался Ву.

– Похоже, эффект наркотика, которым их накачивают, сходил на нет, так что девушка смогла оставить сообщение, – предположил Хэнк, выпрямляясь. – Патрульный молодец. И девочка тоже. Догадалась написать там, где преступники, скорее всего, не заметят. Но заметят те, кто ищет… Есть отпечатки?

– Несколько, все в кузове. Мы пробили их по базе, но пока безрезультатно. Начинаю думать, что недавнее предложение собрать со всех детей отпечатки – ну, на случай похищения – было не таким уж странным. Если бы у меня были дети, я бы первым делом именно так и поступил. А заодно позаботился о качественном фотопортрете, анализе ДНК и обучил бы их пользоваться пистолетом.

– Лучше электрошокером. А то однажды вернешься домой поздно, а они тебя подстрелят от страха… Что в кабине? – спросил Хэнк, вылезая из кузова.

– Эксперты еще не прибыли, – ответил Ву, последовав за ним. – На первый взгляд какой-то порошок – возможно, как раз тот, который вы нашли в тоннелях. Скополамин, в нем какие-то зеленые частицы. Я отправил образец на анализ, скоро получим результат. И еще… Кое-что я придержал для вас, – сержант достал из кармана пластиковый пакет для улик. Внутри был смятый шарик бумаги.

– Это единственное, что я нашел в кузове. Похоже, бумажку выкинули на ходу из кабины водителя, но ее задуло ветром обратно, и она зацепилась за ящики.

Хэнк пошарил в куртке в поисках латексных перчаток, надел их и вытащил улику. Ву держал над клочком бумаги фуражку, чтобы дождь не размыл буквы.

– Чек с заправки, – констатировал Хэнк. – Похоже, был пробит почти тогда же, когда Ник нашел следы в Салеме. Я этим займусь.

Он вернул чек в пакет, вернулся к машине и позвонил в Управление с просьбой проверить платеж. Ву остался у открытой двери.

Через десять минут они уже знали, что оплата по чеку была проведена кредитной картой на имя Роджера Клеймора. Заправка находилась на северо-западе Портленда, возле аэропорта.

– Похоже, они где-то высадили детей, а потом отогнали и бросили грузовик, – сказал Ву. – Бак почти пустой.