Гримм. Ледяное прикосновение

22
18
20
22
24
26
28
30

– Может, позвать его и подкинуть до машины? – задумчиво спросил Ник, наблюдая за другом. Ему и на расстоянии было видно, как неестественно прямо держится Монро – его гнев и разочарование прорывались наружу даже в походке. Это было опасно.

– Не стоит. Дай ему прогуляться и остыть. Ренард не перезвонил? Давай все равно попробуем связаться с Бернштейном, вдруг ответит…

– Здорово, друг, – окликнул Монро бородатого Потрошителя, когда тот снова показался на пороге пристройки с заклеенными окнами. Оглянувшись по сторонам – будто он опасался полиции, – Монро на мгновение позволил своей звериной сущности проявиться из-под маски человеческого лица. Очертания морды Потрошителя стали видны всего на секунду, прежде чем снова уступили место встревоженной физиономии. – Не знаешь, где здесь можно найти работу?

– С чего вдруг? – вопросом на вопрос ответил здоровяк, оглядывая собеседника с ног до головы.

– С чего мне вдруг нужна работа? – переспросил Монро. – Знаешь ли, я поесть люблю. Мне много не нужно, но хотя бы…

– Нет, дубина. С чего ты вдруг решил задать этот вопрос мне?

– Я слышал, что на этой улице есть работенка. Для нас. Для таких, как мы, я имею в виду. Гулял тут, заметил кореша, решил спросить…

Откуда-то сверху раздался скрежещущий звук. Монро вскинул голову.

– У вас там гнездо, что ли? Опять чертовы голуби?

– Тебе-то какое дело, что там у нас? – здоровяк придвинулся ближе, почти нависая над ним.

– Да никакого. Просто подумал, вдруг ты знаешь, где тут можно найти работу. Но раз ты не знаешь… Ничего страшного.

Монро услышал достаточно, чтобы понять: этот парень не собирается ничего выбалтывать случайному Потрошителю, встреченному на улице. И внутрь он его тоже вряд ли пригласит. А что, если зайти с заднего двора и…

Потрошитель молча сверлил его взглядом.

Монро прокашлялся.

– Ладненько. Тогда не буду тебе глаза мозолить, дружище. Доброй охоты.

Он отвернулся и сделал несколько шагов прочь, насвистывая песенку про оборотней в Лондоне, когда вдруг тишину пустынной улицы разорвал высокий резкий звук – такой могла бы издать зажатая в клещи чайка.

– Теперь-то уж точно, – услышал Монро голос Потрошителя. В следующую секунду его схватили за ворот и пояс и швырнули в темноту. Не успел он подняться, как огромная рука приложила его лицом в землю: точнее, в битые бутылки, щебень и, судя по запаху, высохшее собачье дерьмо.

Просто замечательно!

На спину он перекатился уже в полной звериной форме. Над ним возвышался бородач. Падавший сверху свет делил его лицо на две части: левая была резко очерчена лучами, правая терялась во тьме.

– Не знаю, заметил ли ты, – буднично сказал тот, – но у меня в руке пистолет. «Беретта». 44-й калибр. Мы решили, что запрем тебя здесь, дружище. Если ты, конечно, не предпочтешь пулю в лоб. Ты Потрошитель. Пришел сюда либо потому, что вынюхиваешь что-то, либо потому, что слишком туп. Если верным окажется первое, мы тебя убьем. Если второе – и при этом тебе очень повезет, – тебя завербуют.