Я захохотала. И вдруг смех мой оборвался.
Внезапно я почувствовала на себе взгляд и обернулась. Высокая фигура в чёрном пальто отделилась от дерева: Бальдерик Рэй вышел из-за тополя, за которым прятался, и подошёл ко мне. Выражение лица у него было строгое и озабоченное.
Я презрительно усмехнулась и отвернулась.
— Ну и что ты по кустам прячешься, как мальчишка. Тебе это не к лицу… — сказала я насмешливым тоном, не смотря на него.
— Ты… в порядке? — спросил он, не обращая внимания на мою колкость.
— В полном… А ты?
— И я… А он? — он кивнул на красного, как рак, коллектора, который копался под капотом своей машины.
— Хм… — хмыкнула я. — Ну это, скажем так, его проблемы. В конце концов, он моральный урод, ничтожная личность! Пусть помучается так же, как мучает других!
— Тебе не кажется, что ты переходишь всякие границы? Ты расстроила его машину, выкрутила разные штучки, и ты даже не подумала о том, что, не разбираясь в механике, могла повредить что-то важное. Короткое замыкание, пожар, взрыв — пострадают ни в чём не повинные люди, которые просто мимо проходили!
Я промолчала.
— Смотри на меня, пожалуйста! Я, кажется, с тобой разговариваю, а не с деревом!
Он взял меня за плечи и, как следует встряхнув, заставил смотреть на него.
— Да что тебе от меня надо? — раздражённо оттолкнула его я.
— Не заводись…
Я поняла, что он прав, но постаралась не показывать вида.
— Ну хорошо… Ладно… В следующий раз я буду более осмотрительна. Надо было сделать его импотентом — вот это было бы здорово!
— Что ты вытворяешь? Ты только посмотри на себя, — строгим голосом продолжал он отчитывать меня словно девчонку. — Ненависть разъедает тебя изнутри. Так нельзя…
— А как можно? У меня что, есть другой выбор?
— Как ни странно, но есть.
— Если бы он был, то я была бы другой.