Я беду от тебя отведу

22
18
20
22
24
26
28
30

Я захохотала. И вдруг смех мой оборвался.

Внезапно я почувствовала на себе взгляд и обернулась. Высокая фигура в чёрном пальто отделилась от дерева: Бальдерик Рэй вышел из-за тополя, за которым прятался, и подошёл ко мне. Выражение лица у него было строгое и озабоченное.

Я презрительно усмехнулась и отвернулась.

— Ну и что ты по кустам прячешься, как мальчишка. Тебе это не к лицу… — сказала я насмешливым тоном, не смотря на него.

— Ты… в порядке? — спросил он, не обращая внимания на мою колкость.

— В полном… А ты?

— И я… А он? — он кивнул на красного, как рак, коллектора, который копался под капотом своей машины.

— Хм… — хмыкнула я. — Ну это, скажем так, его проблемы. В конце концов, он моральный урод, ничтожная личность! Пусть помучается так же, как мучает других!

— Тебе не кажется, что ты переходишь всякие границы? Ты расстроила его машину, выкрутила разные штучки, и ты даже не подумала о том, что, не разбираясь в механике, могла повредить что-то важное. Короткое замыкание, пожар, взрыв — пострадают ни в чём не повинные люди, которые просто мимо проходили!

Я промолчала.

— Смотри на меня, пожалуйста! Я, кажется, с тобой разговариваю, а не с деревом!

Он взял меня за плечи и, как следует встряхнув, заставил смотреть на него.

— Да что тебе от меня надо? — раздражённо оттолкнула его я.

— Не заводись…

Я поняла, что он прав, но постаралась не показывать вида.

— Ну хорошо… Ладно… В следующий раз я буду более осмотрительна. Надо было сделать его импотентом — вот это было бы здорово!

— Что ты вытворяешь? Ты только посмотри на себя, — строгим голосом продолжал он отчитывать меня словно девчонку. — Ненависть разъедает тебя изнутри. Так нельзя…

— А как можно? У меня что, есть другой выбор?

— Как ни странно, но есть.

— Если бы он был, то я была бы другой.