Терион. Сага о чести и долге

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если купленная нами в Кеппорре карта верна, то примерно лиг сто пятьдесят ещё. Вот только неясно, как долго мы сможем передвигаться на колёсах. По карте дорога идёт до самой границы и даже дальше, но карты, как вам всем известно, не всегда бывают точны.

— Глэйд — ты уверен, что там, где мы будем двигаться через Ничьи Земли, нам действительно ничего не грозит? — Кира с тревогой всмотрелась в лицо ассасина.

— Как сказать… — Глэйд неопределённо пожал плечами. — В принципе, уровень заражения там не настолько велик, но всё-таки я бы рекомендовал как можно быстрее миновать данный участок маршрута.

— Если пешком, то это не слишком осуществимо, — заметил Сельмур.

— Думаю, что всё-таки стоит попробовать проехать на самоходе, — сказал Реймус. — Вопрос только в том, хватит ли нам топлива.

— Лиг через двадцать будет небольшой городок, Аманакар, так, кажется, он называется. Там должна быть заправочная станция — если верить «Путеводителю», в городке располагается деревообрабатывающий завод, следовательно, транспорт должен же где-то заправляться. Если она там есть — зальём полный бак и канистру, и возьмём ещё дополнительно пару бачков. Хотя… не знаю, будет ли прок от самохода в Экваториальном Нарге. Там же дерево на дереве и деревом погоняет!

— Доберёмся дотуда — тогда и будет видно! — решительно заявила Кира. — Так что давайте не будем терять времени зря!

— Не забывайте, что у меня имеются с собой капсулы с антирадом, — добавил Реймус. — Одна такая капсула способствует защите организма в течение суток. Азонаю, полагаю, понадобятся две капсулы, так как он крупнее нас.

— Нам хватит этих твоих капсул? — поинтересовался Сельмур.

— Не знаю. Всё будет зависеть от времени нахождения в заражённой области. У меня с собой двадцать капсул, хватит на три дня. Если будем двигаться на вездеходе, должно хватить. В противном случае, ничего не смогу сказать наверняка. Может, пронесёт, может — нет.

— Да, перспектива забавная! — хмыкнул Глэйд, садясь в вездеход рядом с водительским креслом. — Давайте сначала доберёмся до Аманакара, а там уж будет видно. В конце концов, если вдруг что, мы можем выбрать иной маршрут.

Двадцать лиг — расстояние небольшое для самохода, но только не по такой дороге-тропе. Ещё дважды вездеход попадал в неглубокие речки с довольно-таки вязким илистым дном, однако техномаг уже был научен опытом и машина без особого труда преодолела эти водные преграды. Один раз им пришлось объезжать огромное упавшее дерево чёрной породы, очень высоко ценящееся столярных дел мастерами, причём объезжать пришлось прямо сквозь заросли очень колючего кустарника с длинными лиановидными ветвями, которые довольно сильно мешали продвижению. Другой — перебираться через нагромождение камней, судя по всему, принесённых сюда давним селевым потоком с близлежащих гор. Поэтому к окраине Аманакара они добрались только через три часа, когда солнце уже начало клониться к горизонту.

Особого впечатления Аманакар на путешественников не произвёл. Небольшой пыльный городок, скрывающийся среди тропических лесов, расположенный на берегу неширокой, но довольно глубокой реки, носящей весьма заковыристое для эреленцев название Альваран-эль-Соль-Дефанатта-Молавар, через которую были перекинуты два моста — автомобильный и железнодорожный, последний служил исключительно для пропуска грузовых поездов, следующих на деревообрабатывающий завод и небольшой меловой карьер, расположенный за юго-восточной окраиной города. Улицы с грунтовым покрытием, невысокие простенькие двух- и трёхэтажные дома, пыльная центральная площадь с небольшим фонтаном и каменным четырёхэтажным зданием, служащем резиденцией королевского наместника. И единственный на весь Аманакар постоялый двор.

— Неказистое зданьице-то! — усмехнулся Сельмур, разглядывая гостиницу из окна самохода. — Хотя оно и понятно — кто сюда поедет? Тут же не на что смотреть!

— Может, кому нравится пейзаж лесоразработок! — в тон ривийцу отозвался Глэйд. — Однако, нам не мешает сделать привал. Сомневаюсь, что молодчики Миндара так быстро досюда доберутся. А постоялый двор — вот он, перед носом.

— Но осторожность всё-таки не мешает проявить, — сказал Реймус. — Эти ребята могут объявиться здесь в любой момент.

— Проявим, не беспокойся. — Глэйд кивнул на висящий на придорожном столбе указатель, показывающий направление на заправочную станцию. — Только сначала нужно топливом запастись.

Заправочная станция в Аманакаре представляла собой довольно простое сооружение, расположенное на большой открытой ровной площадке, выложенной грубоватыми каменными плитами. Длинное одноэтажное строение из добротно сделанных опять же каменных панелей, выкрашенное в серо-коричневый цвет, внутри которого размещались небольшой магазин, закусочная и собственно администрация заправочной станции, которая, если судить по виднеющейся на крыше эмблеме и надписи, являлась собственностью местной деревообрабатывающей компании. Десять топливораздаточных колонок располагались попарно параллельно друг другу, накрытые полупрозрачным куполом из псевдостекла. На самом краю площадки виднелся большой противопожарный стенд, который, на взгляд Глэйда, был не совсем пригоден для пожаротушения по причине отсутствия самой важной его составляющей, а именно — огнетушителя. Впрочем, для такой дыры, как Аманакар, это было вполне нормальное явление.

— Надо поискать большие ёмкости для топлива. — Эллинор аккуратно подвёл вездеход к одной из колонок и остановился, заглушив двигатель. — И залить полный бак. А то указатель уже на предпоследней черте.

— Займись заправкой, — сказал ему Глэйд, выбираясь наружу. — Мы с Тринном поглядим, есть ли здесь пустые канистры. Азонай, Кира — останьтесь с техномагом. И будьте начеку.