Продавцы невозможного

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не имею ничего против, — улыбнулась Пума.

* * *

Анклав: Цюрих

Территория: Альпийская Поляна

«Замок Ван Глоссинга»

Если банка не открывается, нужно взять другой консервный нож

— Кубинскую?

Аромат из распахнутого хумидора напрочь отбивал желание отказаться.

— С удовольствием.

— Нет ничего лучше, чем хорошая сигара к хорошему виски.

— Под хороший разговор, — прищурился Стефан Дрогас, беря в руки золотую зажигалку.

— Верно, — согласился Моратти, усаживаясь в соседнее кресло. — Хороший разговор о хорошем деле. Надеюсь, ты соскучился по сложным заданиям?

— Да я не жалуюсь, — улыбнулся Стефан. — Ерундой мне заниматься не приходилось.

— Что верно, то верно…

Хозяином кабинета, медленно наполняющегося клубами ароматного дыма, был Моратти. Ник Моратти, президент всесильной СБА. Человеку ненаблюдательному, или же просто глупому, обходительный Моратти вполне мог показаться типичным бюрократом, вознесшимся на высокий пост благодаря аппаратным интригам. Плотный и большеголовый любитель дорогих костюмов, виски и сигар, Ник умел быть обаятельным, знал, как расположить к себе людей, и не производил впечатления героя, способного пойти под пули. Тем не менее ему приходилось и воевать, и убивать. Слабаков в руководстве СБА отродясь не водилось, и Моратти, несмотря на внешний лоск, был безжалостным хищником. И рядом с собой травоядных не держал.

— На этот раз все очень серьезно, — мягко продолжил Ник, внимательно глядя на своего главного специалиста по тайным операциям. — Я не просто хочу, чтобы ты занялся делом, для меня принципиально важно добиться успеха. Ставка необычайно высока.

— О чем речь?

— «Синдин».

Пауза.

— Судя по серьезному тону, вы не собираетесь избавлять мир от заразы.

— Мне нужно взять за жабры производителя, — спокойно ответил президент СБА.