Эхо войны

22
18
20
22
24
26
28
30

       Верно, фарр... Вы знаете, о чем говорите - у мужчины, что стоит сейчас передо мной, рано поседевшие волосы и глаза слишком серьезные для молодого лица. Такое редко бывает от хорошей - и спокойной - жизни.

       Я улыбнулась.

       - А вы ведь любите его гораздо сильнее, чем он того заслуживает. Но раз любите... Помните, что еще большие бывают проблемы у тех из нас, кто пытается в эти небеса не смотреть. Он искалечит себе душу, если будет продолжать в том же духе.

       - Вы не правы, фарра, заслуживает. Этан хороший человек, вы просто не сошлись характерами. Но я запомню. Вы ведь ради этого и пришли?... Почему, если не секрет?

       - Я ухожу на войну. А с войн возвращаются не всегда. Считайте, что мне будет обидно, если вся та каторга, которую прошел мой отряд, окажется зря просто потому, что кого-то не оказалось рядом с ним.

       - Хорошо. Я буду считать именно так, - Бэйсеррон посмотрел на меня и улыбнулся: - Может, дадите еще какое-нибудь божественное напутствие?

       - Труп, - я вдруг вспомнила, что хотела сказать Тайлу. - У Ремо появилась идея, он хотел ее проверить, но для этого ему нужна городская лаборатория. Не бросайте это дело на самотек, иначе мы дождемся в один прекрасный момент грандиозного сюрприза.

       - Как скажете.

       - Выполняете все желания, как у умирающей? - я хмыкнула. - Больше оптимизма, фарр. Я еще вернусь и проверю, в каком состоянии здешние души. Даже если придется делать это в виде призрака.

       - Во плоти вы мне нравитесь больше. Но, фарра, вы рискуете опоздать...

       Я машинально глянула на таймер и с ужасом рванулась к двери, прощаясь уже на ходу. Переговорник завопил на полпути в отрядную. Я рванулась вперед, пробежав остаток дороги за рекордное для всех мыслимых соревнований время.

       К моему изумлению, по отрядной бродило хорошо если две трети солдат.

       Переговорник продолжал верещать. Я посмотрела на взводного. Естественно, он и не думал мне звонить.

       - Да? - я нажала кнопку приема и отошла за шкафчик.

       - Орие? Какого эйра у вас там происходит?! - рявкнул раздраженный мужской голос. - Тебя направляют куда-нибудь?

       - ...

       Сказать, что у меня отнялся язык - значило не сказать ничего. От шока у меня напрочь пропал голос.

       - Орие! Ты меня слышишь или нет?

       - Извините, я сейчас не могу говорить, - пробормотала я, не совсем соображая, что делаю, и отключилась.

       Прозвучал свисток.