Путеводная звезда. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

За штурвалами конвертопланов находились неасапианты, получившие задачу уничтожить меня любой ценой. И ни одна из четырех машин спастись не попыталась, сосредоточившись на первоочередной цели. Да, взвились густые фейерверки отстреливаемых ложных тепловых целей, а два конвертоплана практически одновременно поменяли направление движения и начали двигаться в обратную сторону, с целью скрыться за небоскребом. Но ни одна из машин не прекратила обстрела.

Ракеты с неба прилетели, и наверху уже много более ярким, настоящим новогодним фейерверком вспухли взрывы. И чуть погодя резануло по ушам свистом прошедших на низкой высоте истребителей. Свистом, прорвавшимся даже через грохот взрывов.

Один конвертоплан оказался уничтожен вместе с экипажем, второй только начал сваливаться в крутое пике, заворачиваясь дымной спиралью. Третий успешно ушел от ракет, прижавшись вплотную к зданию, а вот четвертый просто влетел внутрь и взорвался там вместо с догнавшей ракетой. Вершина небоскреба вспухла ярким красным облаком, сверху полетели крупные обломки.

Я как раз в этот момент целиком и полностью вернулся в себя. Перекатившись, спрыгнул со вмятой крыши низкого спорткара.

— Are you all right? — повторила вопрос испуганная Мэрилин.

Я вдруг понял причину ее обеспокоенности насчет моей персоны. На мне выданные Рыбкой очки, которые предназначены в том числе для сокрытия личности высоких гостей корпорации. И она просто видит во мне… союзника или коллегу, наверное. Причем весьма высокого ранга.

«I’m OK, I’m OK. I’m not alcoholic» — мелькнула у меня предложенная внутренним голосом вариация ответа на вопрос от группы Little Big.

Вслух же сказал нечто иное — с яркой интонацией и на русском сообщив Мэрилин, что ей лучше бы убраться подальше отсюда, показав направление. Уложился в два слова, одно из которых было «беги», а вторым максимально убедительный, но непечатный императив.

Послушалась — только пятки замелькали. Вот только побежала она как раз туда, куда только что приземлился вырванный взрывом с верхних этажей обломок металлоконструкций.

— Ч-черт, — только и выдохнул я.

За Мэрилин как-то начал уже переживать, относясь к ней как к неожиданно приятному случайному попутчику. Тем более она возможно мне жизнь спасла — не ехала бы мимо на своем красном… феррари, коротко глянул я на желтую эмблему на капоте, приземлился бы я на асфальт. А он не такой гостеприимный, как широкая крыша спорткара, фигурно вмятая сейчас под мой силуэт.

— Воу! — не смог я удержаться от возгласа, когда увидел что огромная металлоконструкция, накрывшая Мэрилин, не причинила ей вреда. Словно лапы гигантского паука балки разошлись по сторонам, а она при этом оказалась в центре, в безопасном пространстве. И уже бежала дальше. В рубашке родилась, однозначно.

Долго на спасение Мэрилин не засматривался, потому что уже нырнул в салон ее спорткара. Приборная панель и проекция треснутого стекла были привычно расцвечены красными предупреждающими надписями. Мэрилин поэтому и побежала безропотно прочь — после ДТП с участием человека машина никуда не поедет, хозяина слушаться не будет, а будет ждать полицию.

Если, конечно, у водителя нет навыков определенного рода — подумал я, вскрывая приборную панель и грубо вырвав предохранительные блоки. Часть красных огней погасла, очищая покрытое паутиной трещин лобовое стекло, и я нажал кнопку запуска двигателя.

Мотор утробно рыкнул, когда я нажал на педаль. Отзывчивую в ручном режиме — сразу почувствовал, как меня вжимает ускорением в кресло. Вырулив с площади перед горящим небоскребом, я красной стрелой проскочил несколько улочек и выскочил на широкополосное шоссе. Двигался сейчас параллельно маршруту Рыбки, которая уже в своей машине вместе со Стивеном покидала место действия.

Со свистом пролетали мимо обгоняемые машины — в основном беспилотные капсульные грузовики, слились в непрерывные белые линии черточки разметки. Секунда тяжко падала за секундой в копилку времени, по мере того как мы с Рыбкой по разным дорогам удалялись от горящего небоскреба.

«Черт!» — примерно так выдохнул я, когда вся расцвечивающая действительность дополненная реальность исчезла из поля зрения.

Отключение дополненной реальности означает, что Рыбку тоже вырубили, вероятно раскрыв ее маневр. Сделав это не человеческим решением и волей — наверняка тактический анализатор просчитал ее действия и сразу выдал вероятность сговора, после чего она получила указание остановиться. Которому наверняка не повиновалась.

«Черт, черт, черт!» — повторил я, играя педалями и юзом входя в поворот на развязке, которую почти миновал. Оставил на разделительном барьере заднее крыло, но по ощущениям — после того как оказался на прямой, его отсутствие на скорость не повлияло.

Впрочем, серьезно разогнаться больше не получалось — я вырулил на тесные городские улочки. И здесь руль приходилось крутить как пилоту Боинга штурвал при посадке. Мчался я туда, где в последний раз на карте отображалось местоположение Рыбки. Лавируя в потоке между машинами — большинство водителей остановилось, глазея на горящий небоскреб, до места последнего нахождения Рыбки на карте добрался быстро.