Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Боже милосердный, – пробормотал один.

И они зашагали вслед за сержантом.

Офицер вернулся к себе на командный пункт и снял трубку полевого телефона.

– Рота «Дельта», это командный пункт. Доложите обстановку.

– У нас здесь обнаружено четыре трупа, сэр, и двое раненых. Мы сейчас где-то на середине склона. Одна из раненых – китаянка по фамилии Кван, множественные переломы, но ничего страшного, и ее муж – у него лишь небольшое нервное потрясение.

– В какой части здания они находились?

– На пятом этаже. Мы считаем, что их защитили эти толстые балки. Обоих пострадавших сейчас доставляют в медпункт на Коутуолл. Слышим чей-то голос, человек где-то очень глубоко, но, черт возьми, сэр, нам до него не добраться: пожарные не могут использовать кислородно-ацетиленовые резаки. Слишком высокая концентрация газа. На нашем участке больше ничего, сэр.

– Продолжайте в том же духе. – Офицер повернулся кругом к вестовому. – Ступайте, найдите людей из газовой компании и выясните, чем, черт возьми, вызвана задержка. Скажите, чтоб пошевеливались!

– Есть, сэр.

Офицер перешел на другой канал.

– Медпункт на Коутуолл, это командный пункт. Какие у вас цифры?

– Пока четырнадцать трупов, капитан, и девятнадцать раненых, некоторые в очень тяжелом состоянии. Имена узнаем по мере возможности. Сэр Дунстан Барр, его мы откопали, у него лишь сломана рука в запястье.

– Хорошо, продолжайте! На шестнадцатом канале полиция передает информацию о пропавших без вести. Сообщайте им как можно скорее все имена – погибших, раненых, всех. У нас тут много людей, которые сильно переживают.

– Есть, сэр. Ходят слухи, что придется эвакуировать людей из этой зоны.

– Решение насчет этого как раз сейчас принимают губернатор, комиссар полиции и начальник пожарной охраны.

Офицер устало потер лицо, потом вышел на улицу: должен был подъехать еще один грузовик с гуркхами[153] из корпуса инженерных войск. Он прошел мимо губернатора, комиссара полиции и старшего офицера пожарной охраны, которые стояли на центральном командном посту под навесом вестибюля Синклер-тауэрс. К ним спешил вышедший из машины седовласый инженер-изыскатель из департамента общественных работ.

– Добрый вечер, сэр, – озабоченно поздоровался он. – Мы побывали во всех зданиях, от Пошань досюда. Я бы рекомендовал эвакуировать людей из девятнадцати домов.

– Боже милостивый, – воскликнул сэр Джеффри. – Вы хотите сказать, что может обрушиться весь этот чертов склон?

– Нет, сэр. Но если дождь будет продолжаться, не исключено, что начнется еще один оползень. Во всей этой зоне их было предостаточно. – Он указал в темноту. – В тысяча девятьсот сорок первом и в пятидесятом – вдоль Бонэм-роуд, в пятьдесят девятом – крупная катастрофа на Робертсон и Литтон-роуд. Этот список можно продолжать до бесконечности, сэр. Я рекомендую начать эвакуацию.

– Из каких зданий?