Британские СС

22
18
20
22
24
26
28
30

– Взять всех учителей, – приказал Хут офицеру. – И старших детей. Нет никаких гарантий, что они в этом не замешаны. Иногда и пятнадцатилетние убивают наших, были уже случаи.

– Я попробую выяснить, где Споуд мог скрыться, – сказал Дуглас.

Хут с досадой махнул рукой.

– Он уже далеко теперь. Прятаться они хорошо умеют.

– Кто «они»?

– Террористы. – Так у немцев было принято именовать Сопротивление. – Нет, Арчер, идите к сыну. Он ведь тут у вас? Заберите, успокойте, надо ему объяснить.

Дуглас не удержался от горького восклицания:

– Объяснить!..

Он понятия не имел, как объяснить своему ребенку творящееся в мире безумие.

– У детей гибкая психика, – произнес Хут. – Не стоит пытаться оградить его от всего, потому что он растет без матери.

Дуглас не ответил, глядя, как солдаты гонят через школьный двор группу учителей. Грузовики задом въезжали в узкие ворота.

– В этом не было никакой необходимости, – сказал он. – Учителя невиновны и ничего не знают.

– Ну даже будь я с вами согласен, останавливать процесс уже поздно, – ответил Хут.

С грохотом опустился откидной борт грузовика. Первый из учителей полез в кузов. Он был уже в летах, и ему пришлось опереться на руку солдата. Из группы арестованных послышались одобрительные возгласы, старик застенчиво улыбнулся. Примерно так обычно и проходили массовые аресты. Людям было спокойнее проходить через эту процедуру вместе с друзьями и коллегами. Зная, что ни в чем не виноваты, они могли относиться к этому как к экскурсии, выездному мероприятию, вносящему какое-то разнообразие в череду монотонных будней. Солдаты тоже это понимали и даже поддерживали такой настрой – им самим было проще, если арестованные улыбались всю дорогу до изолятора.

– От девицы вашей больше ничего не слышно? – спросил Хут.

Дуглас оторопел и не нашелся, что ответить.

– Разумеется, я в курсе, что вы проделали на Трафальгарской площади! – нетерпеливо бросил Хут. – Она еще на связь выходила?

– То есть вы установили слежку за мной, а ее не выследили?

Хут скорчил болезненную гримасу.

– Не сыпьте соль на рану, друг мой. Она шустрая. И умная. Умнее того человека, которого к ней приставили.