— Так точно, вашскобродие! Хотя в Туркестане, помню… — не договорил, завершив фразу вздохом.
— Помилуйте, Николай Иванович, кто же говорит про пытки? — удивился Богдан. Повернулся к Леснику:
— Скажите, коллега, вы владеете месмерическими методами допроса?
— В незначительной степени, — покачал Лесник головой. — Не настолько, чтобы вести допрос самостоятельно.
— Мне всего лишь нужен ассистент. Плотный контакт с расстроенным разумом этого господина требует подстраховки. Я попросил бы вас, Николай Иванович, отослать матросов на палубу. Сами же, при желании, можете понаблюдать за допросом. И убедиться, что ни единый волос не упадет с головы вашего дорогого некомбатанта.
Дела минувших дней — VIII Борт эсминца «Тускарора», время неизвестно
Буланский тяжело дышал, волосы слиплись от пота. Бессильно откинулся на спинку стула, молчал… Араб медленно выходил из транса — и, по всему судя, пока не понимал, где он и что с ним происходит.
Старцеву казалось, что после всех недавних событий его способность удивляться начисто атрофировалась. Однако же вновь удивился. Да, флотской контрразведке не грех кое-чему поучиться у господ из Синода… Он-то всегда считал месмеризм шарлатанством и салонным развлечением, сродни гаданию по магическим кристаллам или столоверчению. Оказалось же, что животный магнетизм — более чем эффективное средство для ведения допросов.
— Можно было бы попробовать навязать этому господину нашу волю, — сказал Богдан Савельевич тихо и устало. — Чтобы сам сходил к тайнику и принес нам график, не отдавая отчета в своих действиях… Но я не стал рисковать. Заложенная в медиума-новичка… э-э-э… не знаю даже, какое тут слово больше подходит…
— Гипнограмма, — подсказал Урманцев словно бы машинально.
— О! Замечательный термин вы придумали, милостивый государь, очень точный! Так вот, гипнограмма у медиума-новичка подвержена многим случайностям, нам же рисковать не резон. Но, думаю, теперь у нас появилась вполне реальная возможность договориться с господином Азиди. Готовность к сотрудничеству я ему все-таки внушил.
Помянутый господин меж тем окончательно пришел в себя.
Старцев обратился к нему на английском:
— Вы готовы отдать нам график перемещений корабля во времени?
— Возможно… Но что я получу взамен?
Если он и в самом деле обрел стараниями коллежского асессора готовность к сотрудничеству, то сотрудничать в ущерб себе явно не собирался.
Арабу ответил Буланский:
— Получите жизнь. И свободу — возможность убраться со своими уцелевшими людьми в любое интересующее вас время.
Урманцев быстро добавил:
— Кроме двадцать первого века, разумеется. Иначе вы, вновь вооружившись пеленгующей «Тускарору» аппаратурой, наверняка затеете новый тур той же игры.