– Его название – паук-отшельник, или паук-скрипач, – с нажимом проговорил Адамберг.
– Его название –
Хозяйка заведения Эстель, женщина лет сорока, подошла к Вейренку и спросила, не хочет ли он, чтобы она подогрела гарбюр, ведь он невкусный, когда холодный. При этом она легонько положила ему руку на плечо. Вейренк отказался с улыбкой, которая, видимо, обладала магнетическими свойствами, потому что ладонь Эстель задержалась на плече лейтенанта. Адамберг поймал беглый взгляд карих глаз Вейренка. Когда-то они были соперниками и боролись за одну женщину, но все это давным-давно прошло.
– Вы что-то знаете, майор? – спросил Адамберг, повернувшись к Данглару.
– О ком, о хозяйке? Да нет, но я ее видел, когда вы однажды попытались накормить меня этим супом, причем именно здесь.
– Я имею в виду маленькую тварь – паука-отшельника. Вы о нем что-то знаете?
– Нет, но кое-что читал.
Адамберг не сомневался, что Данглар за два часа мог прочитать в тридцать раз больше, чем сам он – наспех просмотреть.
– А почему вы стали о нем читать? – осведомился он, знаком попросив Эстель принести сыр, зрелый овечий томм. – Насекомые вас, кажется, не волнуют.
– Секундочку, комиссар, я только закажу к сыру красное вино.
– Здесь подают мадиран.
– Я знаком с винами вашего края.
Когда Данглару наполнили стакан и принесли полную тарелку томма, он почти расслабился.
– Потому что я видел ваши заметки, листок лежал у вас на столе, – сказал он.
– Я знаю. Поэтому вы здесь.
– Имена “жертв”, возраст, профессия, дата смерти – все это очень напоминает начало расследования, разве нет? Быть в курсе того, чем будет заниматься комиссариат, – это моя работа.
– Не притворяйтесь, Данглар. И это не расследование.
– В таком случае я ошибся. Если это просто игра, тогда другое дело.
Лицо Адамберга внезапно стало жестким.
– Это не игра.