Завещание ночи. Переработанное издание

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно, — скривилась Вика. — Можно подумать, ты у нас — образец добродетели. Может, я опущу дальнейшие подробности, раз ты такой впечатлительный?

— На кого ты работаешь? — спросил я.

Вопрос прозвучал совершенно по-дурацки, но задать его было необходимо. Вика укоризненно на меня посмотрела.

— Ким, ты же сам наемник. Никто не раскрывает имен своих нанимателей.

Тут она была права. Я почувствовал себя идиотом. — Это я к тому, что если ты работала на Шмигайло, то его убили.

— Я знаю, — спокойно сказала Вика. — Это произошло на моих глазах.

— И как это было?

— Страшно. Я только к нему пришла. Лева сварил кофе… потом мы пошли в гостиную, потому что он захотел найти специальную сандаловую ложечку. Подошел к серванту и тут вдруг его ударило…

— Что ударило?

Вика дернула плечиком.

— Не знаю. Выглядело это так, будто его ударили невидимой палкой в шею. Он изогнулся, захрипел и упал… Я сначала думала, что это обморок, пыталась его привести в чувство, а потом поняла, что он уже не дышит… Нет, я работала не на него, — сказала она совершенно другим тоном. — Тот человек жив и здоров. И готов заплатить за Чашу очень большие деньги.

Это следовало обдумать. Но на раздумья, как назло, у меня не было времени.

— Ну, я вроде бы все рассказала. Теперь твоя очередь. Чаша у тебя?

— Скажем так: я хорошо знаю, где она находится, — осторожно ответил я. С этой стервочкой надо было держать ухо востро. Ничего себе, новое поколение подросло, подумал я, на ходу подметки режут!

— Что ты делал на даче у Пузяры? — Вика выстреливала вопросами со скоростью пулемета.

— У кого?

— Ну, у Эдика Валентинова. У него погоняло такое — Пузяра. Не знал?

— Нет. Я хотел выторговать у него один артефакт из коллекции.

— Ну и как?

— Погляди на меня, солнышко, — попросил я. — Не правда ли, я весь увешан коллекционными артефактами?