Завещание ночи. Переработанное издание

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но, Ким, — запротестовала Наташа, — я же не могу так просто взять и уехать! Здесь очень много работы, Димина мама одна не справится…

— Это не обсуждается, — оборвал я ее. — Я не хочу тебя пугать, но от этого зависит наша жизнь. Жизнь нас троих, — пояснил я, вслушиваясь в ее испуганное дыхание.

— Хорошо, — ответила она после минутной паузы. — Хорошо, я приеду. Долго тут ехать до этих «Заводей»?

— За полчаса доберешься. Будь осторожна, ладно?

Проведя этот инструктаж, я снова спустился в бар, чтобы пропустить стаканчик аперитива. Я заказал двойной джин-тоник, перекинулся ничего не значащими фразами с тремя знакомыми ребятами у стойки и ушел в темный угол обдумывать план действий. Собственно говоря, вчерне он сложился у меня еще утром, но смерть доцента внесла в него существенные коррективы.

Наташа приехала почти через час — за это время я успел исписать малопонятными значками пять салфеток и порвать четыре из них в мелкие клочья. Я поднялся ей навстречу и проводил к столику.

— Посмотри меню, — предложил я. — Разговор будет долгий, и мы вполне успеем перекусить.

— Да я, в общем, не голодна, — вяло попыталась возразить Наташа, но я не стал ее слушать.

— Очень рекомендую свинину под кисло-сладким соусом. А я, пожалуй, возьму трепангов.

Когда миниатюрная китаянка, приняв заказ, удалилась на кухню, я перегнулся через столик и спросил:

— Ты не знаешь, как там дела у Димы?

— Нет, — ответила она слегка встревожено. — Он не звонил… А что, ты думаешь, с ним может что-нибудь случиться?

— Вряд ли, — сказал я. — То есть если он будет действовать так, как мы договорились, то ничего не случится. Если же он решит сыграть в одиночку… трудно сказать. Никогда не знаешь, чего ждать от этих дилетантов.

— Он очень умный, — с едва заметным вызовом сказала она. Я кивнул.

— Тот человек, который противостоит нам, тоже далеко не дурак. Я вообще был против того, чтобы трогать эту дурацкую Чашу, но переубедить Димку было невозможно… Однако раз уж я играю с ним в эту игру, то и диктовать условия тоже буду я. Одним словом, сейчас я расскажу тебе, что вам следует делать. Ты выслушаешь все очень внимательно и не перебивая. Ты все запомнишь и расскажешь Димке. Ты наверняка захочешь пойти с ним, и я могу только еще раз попросить тебя не впутываться в эту историю. Так будет лучше и для тебя, и для нас.

— Поздно, — Наташа посмотрела мне прямо в глаза и что-то в выражении ее лица заставило меня отвести взгляд. — Я пойду с ним. А ты, что же, не пойдешь?

— Слушай, — повторил я. — Слушай меня очень внимательно.

Я быстро и сжато объяснил ей суть своего плана. Несколько раз она скептически морщилась, но терпела и не перебивала. Кое о чем я ей не рассказал — мне было совершенно ни к чему, чтобы она и ДД знали все.

Официантка принесла заказ. Я знаком призвал Наташу к молчанию и пару минут рассказывал ей о достоинствах знаменитого кисло-сладкого соуса по-кантонски. Потом сказал:

— Теперь повтори.