ТАЙНЫ КОЛЛЕДЖА

22
18
20
22
24
26
28
30

*

В ожидании встречи с Кэтрин, Стив в волнении мерил беседку широкими шагами, терзаясь мыслями, как она может спокойно есть, спать, учиться, когда ему так плохо, так невыносимо тяжело без нее? А Девиль? При мысли о сопернике знакомая удушающая тяжесть начала с силой сдавливать грудь. Ледяная волна ярости мгновенно затопила мозг, рисуя в воображении ужасную картину измены его любимой.

Но тут все мысли разом выскочили у него из головы. Он услышал далекий неясный шум и, остановившись, прислушался.

Прежде, чем разгадать природу этих звуков, Стив увидел стремительно приближающихся к нему два людских силуэта. В ярком лунном свете он разглядел высокую фигуру Ллойда, спешащего как на пожар и, еле поспевающую за ним Асю. Ллойд тащил ее за собой, не обращая внимания на то, что она задыхается и спотыкается на бегу.

Не раздумывая, Стив перепрыгнул через перила, поспешив спрятаться в кустах. Похоже, ему опять предстояло стать очевидцем свидания преподавателей. Но, как же Кэти? Он похолодел. Она же должна прийти сюда с минуту на минуту. Юноша нервничал, не отводя глаз от беседки, прислушиваясь к каждому шороху, боясь пропустить прихода своей девушки.

Затащив Асю в беседку, Ллойд усадил Асю на скамейку и, успокаивая дыхание, сказал:

— Простите, Ася, я совсем вас загнал. Отдохните.

Сквозь листву Стив наблюдал, как Ллойд подсел к Асе, сделал движение, чтобы обнять ее, но, передумал и положил руку на спинку лавочки.

Ася мельком посмотрела на своего собеседника и опустила глаза.

— Мне не нравится, когда вы с таким испугом смотрите на меня, — негромко проговорил Ллойд. — Неужели я вам так противен?

Ася молча покачала головой, но взгляд на него не подняла.

— Поговорим по душам, дорогая, — вкрадчиво продолжал Ллойд. — Вы должны понять меня. В нашем колледже лишь две молодые женщины. Вы, да Робинсон. Мужчин же вдвое больше. Я не беру в расчет обслугу. При таком раскладе вещей существует реальная опасность, что вы будете подвергаться сексуальным домогательствам, а то и насилию. Слава богу, Робинсон нашла себе защитничка. — Ллойд усмехнулся. — Они под стать друг другу, эта парочка идиотов. Ну, а вам, моя милая, чтобы спокойно жить и работать, нужно выйти замуж за достойного вас человека. Человека сильного и бесстрашного, способного защитить вас от насилия. Вот вам моя рука, жаль, что не могу вырвать для вас сердце, но мой кошелек полностью в вашем распоряжении.

Ася отпрянула от его руки с таким ужасом, словно она собиралась ее задушить.

— Когда вы станете, миссис Ллойд, — продолжал тот. — Я сумею отвадить от вас Девиля. Никто не посмеет не только с вожделением, но и просто с нежностью посмотреть в вашу сторону.

Ллойд замолчал, ожидая ответа. Ася подняла на него глаза.

— Вы же сами говорили, что жена — это обуза, — напомнила она ему. — И вы…

— Мои взгляды изменились! — раздраженно перебил ее Ллойд. — Тогда я был нищ и гол! А теперь я один из богатейших людей Америки. И теперь я хочу жениться на любимой женщине, и может быть, даже захочу наследников.

Он в нетерпении склонился к Асе, но та, отрицательно покачала головой.

— Не надо упрямиться, дорогая, я все равно добьюсь своего! — заявил он голосом просыпающегося льва. — И любой ценой. Слышите меня? Любой! Прямо сейчас, — выдохнул он. — Вот здесь.

Инстинктивно Ася отпрянула от него. Собрав все свое мужество, стараясь, чтобы ее голос не дрожал, она ответила: